Translation of "On behalf of all" in German

I have spoken on behalf of us all, and that should be sufficient.
Ich habe in unserer aller Namen gesprochen, und das sollte ausreichend sein.
Europarl v8

That is what I would now like to do, on behalf of all disabled people.
Dies möchte ich jetzt im Namen aller behinderten Menschen tun.
Europarl v8

I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Ich spreche im Namen aller, die großen Respekt vor Ihnen haben.
Europarl v8

On behalf of all the signatories, I call for this situation to be remedied.
Im Namen aller Unterzeichner fordere ich, dass diese Situation behoben wird.
Europarl v8

Parliament is going to demand this on behalf of all the workers of Opel Europe.
Das Parlament wird dies im Namen aller Arbeiter von Opel Europe verlangen.
Europarl v8

I thank you in advance on behalf of all the inhabitants of Réunion.
Ich danke Ihnen im Voraus im Namen aller Einwohner von La Réunion.
Europarl v8

We thank you above all on behalf of all the assistants who work in this House.
Wir danken Ihnen vor allem im Namen aller Assistenten dieses Hauses.
Europarl v8

Anyone who is the Commission President always acts on behalf of all Europeans.
Wer Kommissionspräsident ist, handelt immer für alle Europäer.
Europarl v8

The Commission services actively participated in the process of their development on behalf of all EU Member States.
Die Kommissionsdienststellen haben im Namen aller EU-Mitgliedstaaten aktiv an ihrer Ausarbeitung mitgewirkt.
TildeMODEL v2018

It enables Europe to meet its particular challenges on behalf of all Europeans.
Über sie kann sich Europa zum Wohl der Europäer bestimmten Herausforderungen stellen.
TildeMODEL v2018

On behalf of those born in this land, on behalf of all red people.
Ich spreche im Namen aller roten Völker in diesem Land.
OpenSubtitles v2018

But the Commission will remain vigilant, on behalf of us all.
Die Kommission wird aber im Interesse aller wachsam bleiben.
TildeMODEL v2018

I ask you on behalf of us all, be fair to the fair sex.
Ich bitte Sie für uns alle, gerecht zu sein.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lieutenant Général,.. I want to thank you on behalf of all.
General-Lieutenant... ich danke Ihnen im Namen aller.
OpenSubtitles v2018

On behalf of us all, I give him to you.
Im Namen aller schenke ich ihn dir...
OpenSubtitles v2018

On behalf of all men, I apologize, because we are disgusting creeps.
Ich entschuldige mich für alle Männer, weil wir Widerlinge sind.
OpenSubtitles v2018

I speak on behalf of all the Song dynasty.
Ich spreche im Namen der gesamten Song-Dynastie.
OpenSubtitles v2018

Teacher, I'd like to apologize to you, on behalf of all my friends.
Frau Doktor, ich möchte mich bei Ihnen für uns alle entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

On behalf of all Visitors I wanna extend my warmest appreciation to the United States.
Ich möchte den Vereinigten Staaten im Namen aller Besucher die allerhöchste Anerkennung zollen.
OpenSubtitles v2018

You must speak on behalf of all the inhabitants of Earth.
Sie müssen für alle Einwohner der Erde sprechen.
OpenSubtitles v2018

On behalf of all our people, I welcome you.
Im Namen unserer Völker begrüße ich Sie.
OpenSubtitles v2018

On behalf of all the people of our confederations, we welcome you.
Wir heißen euch im Namen aller Völker unserer Gemeinschaft willkommen.
OpenSubtitles v2018

On behalf of all my people, I wish to thank you from the deepest place in our hearts.
Im Namen meines Volkes möchte ich Ihnen aus tiefstem Herzen danken.
OpenSubtitles v2018