Translation of "On a macro level" in German

And I've described a system, but I've described in on a macro level.
Und dann habe ich das System beschrieben, auf Makro Ebene.
QED v2.0a

In the second place, by creating on a macro level the necessary conditions to facilitate those projects on a micro level.
Zweitens sind in einem umfassenderen Rahmen alle Voraussetzungen für die Förderung solcher Kleinprojekte zu schaffen.
Europarl v8

On a macro level, we are witnessing an erosion of the EU economy's competitive edge.
Auf der makroökonomischen Ebene werden wir derzeit Zeugen einer Erosion des Wettbewerbsvorsprungs der EU-Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

These can be further explored on a macro level with frameworks like Porter's five forces, or a PEST analysis .
Diese können auf Makroebene mit Frameworks wie Porters fünf Kräften oder einer PEST-Analyse weiter untersucht werden .
ParaCrawl v7.1

Participating organisations, on the other hand, are too small to become known on a macro-economic level.
Die daran beteiligten Organisationen sind auf der anderen Seite zu klein, um auf volkswirtschaftlicher Ebene bekannt zu werden.
Europarl v8

And on a macro level -- some of the speakers have inferred that even health should be privatized.
Und bezogen auf die Makro-Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte.
TED2013 v1.1

But it has followed this approach on a macro level and for problems elsewhere in the economy, without examining itself.
Aber dieser Ansatz wurde nicht auf die Urheber selbst, sondern auf die größere Ebene und die Probleme anderswo in der Wirtschaft bezogen.
News-Commentary v14

On a macro economic level, the links between CCIs and other industries should be strengthened for the benefit of the economy at large.
Auf makroökonomischer Ebene sollten die Verbindungen zwischen den KKI und anderen Industrien zum Nutzen der Gesamtwirtschaft ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

However, except where some specific geographical areas or goods are concerned, there has been no significant distortion of competition on a macro?economic level within the Community or any deflection of trade caused by excessive disparities in VAT rates between Member States.
Außer in bestimmten Gegenden oder bei besonderen Waren gibt es jedoch in der Gemeinschaft auf makroökonomischer Ebene keine signifikanten Wettbewerbsverfälschungen oder Handelsverlagerungen, die durch übermäßige Unterschiede zwischen den MwSt-Sätzen der Mitgliedstaaten hervorgerufen würden.
TildeMODEL v2018

Although the sharing of the tax base could theoretically be carried out on a macro level, i.e. at the level of Member States, work has concentrated on sharing at the micro level, i.e. at the company level.
Die Aufteilung der Steuerbemessungsgrundlage könnte theoretisch zwar auf der Makro-Ebene, d.h. auf der Ebene der Mitgliedstaaten, erfolgen, aber die einschlägigen Arbeiten konzentrieren sich auf die Auf­teilung auf der Mikro-Ebene, d.h. auf der Ebene der Unternehmen.
TildeMODEL v2018

For some aspects, like the expected workforce shortages in the formal long-term care sector and the financing of social protection for people with neurodegenerative conditions and their families, there are needs not only to spread and develop good practices, but also to develop concepts and solutions on a macro level, both nationally and at European level.
Für einige Aspekte, beispielsweise den erwartete Arbeitskräftemangel im Bereich der professionellen Langzeitpflege und die Finanzierung des sozialen Schutzes für Menschen mit neurodegenerativen Erkrankungen und ihre Familien, müssen nicht nur bewährte Verfahren entwickelt und verbreitet werden, sondern hier werden auch Konzepte und Lösungen auf übergeordneter Ebene, d. h. sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene, benötigt.
TildeMODEL v2018

On a macro level, four billion people on Earth make less than four dollars a day.
Im großen Maßstab gesehen, erwirtschaften vier Milliarden Menschen auf der Welt weniger als vier Dollar am Tag.
TED2013 v1.1

Exploratory studies have shown that the construction of nitrogen balances, and components to assess the emissions of gases into the atmosphere, would be the most informative on a macro-regional level.
Untersuchungen haben ergeben, daß die Erstellung von Stickstoffbilanzen und von Komponenten zur Bewertung von Gasemissionen in die Atmosphäre die besten Informationen auf makro-regionaler Ebene liefern könnten.
EUbookshop v2

Mr van Rens argued, however, that these changes on a macro-economic level, whilst important, do not reveal the fundamental change in the nature of many jobs.
Zugleich wies er darauf hin, daß die Veränderungen auf makroökonomi­scher Ebene ­ so wichtig sie sind ­nichts über den grundlegenden inhaltli­chen Wandel vieler Tätigkeiten aussa­gen.
EUbookshop v2

But when we're dealing with gases and things on a macro level, you can't keep track of any individual one, unless you have some kind of unbelievable supercomputer.
Aber wenn wir mit Gasen zu tun haben und großen Zahlen, dann können wir nicht auf einzelne Teilchen achten, es sei denn, wir hätten einen unglaublichen Supercomputer.
QED v2.0a

This allows an analysis of many different scenarios on a macro-economic level, variation of input parameters can easily be done, and extensive sensitivity analysis is possible.
Dies ermöglicht eine Analyse vieler verschiedener Szenarien auf makroökonomischer Ebene, die Input Parameter können leicht variiert werden und eine umfangreiche Sensibilitätsanalyse kann durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

This can be a good thing because it will allow me to see the organization on a macro level, rather than having my focus narrowed to one specific area.
Es kann gut sein, weil es mir hilft, die Organisation auf einer Makroebene zu betrachten, anstatt meinen Fokus auf einen ganz bestimmten Bereich zu legen.
ParaCrawl v7.1

As with Bobby Hutcherson, the title 'Dialogue' refers to a mediation between conflicting and often mutually exclusive principles, which are, despite this, interdependent even on a macro level.
Wie bei Bobby Hutcherson steht der Titel „Dialogue“ für die Vermittlung zwischen gegensätzlichen, teilweise einander sogar ausschließenden Prinzipien, die sich auf einer Makroebene dann doch wieder gegenseitig bedingen.
ParaCrawl v7.1

The level of our intervention and the temporary nature of our work is thus different from the political dimensions that operate in the long term and on a more macro level.
Unsere Handlungsebene und der vorübergehende Charakter unseres Einsatzes unterscheiden sich von politischen Dimensionen, die langfristiger und auf einer höheren Ebene wirken.
ParaCrawl v7.1

On a macro-level, higher-level curricular aspects arising from the program’s structure become effective and can be steered by the administrative bodies of the medical schools and universities and by higher-level mandates, for instance the German medical licensing regulations (input/structure).
Auf einer Makroebene werden übergeordnete curriculare, durch den Studienaufbau gegebene Bedingungen wirksam, die durch Verwaltungsorgane der Fakultäten/ Universitäten sowie übergeordnete Organe (z.B. ÄAppO) gesteuert werden (Input-Struktur).
ParaCrawl v7.1

Museums should capture this, he continues, but he also wants the Museum Of London to be a place where you can "look back and forecast on a macro level whilst future gazing, too...
Museen sollten dies einfangen, führt er weiter aus, aber er möchte aus dem Museum of London auch einen Ort machen, an dem man "zurückblicken kann während man zugleich, wenn vielleicht auch nur auf Makroebene, die Zukunft prognostiziert...
ParaCrawl v7.1