Translation of "On a macro level" in German
And
I've
described
a
system,
but
I've
described
in
on
a
macro
level.
Und
dann
habe
ich
das
System
beschrieben,
auf
Makro
Ebene.
QED v2.0a
In
the
second
place,
by
creating
on
a
macro
level
the
necessary
conditions
to
facilitate
those
projects
on
a
micro
level.
Zweitens
sind
in
einem
umfassenderen
Rahmen
alle
Voraussetzungen
für
die
Förderung
solcher
Kleinprojekte
zu
schaffen.
Europarl v8
On
a
macro
level,
we
are
witnessing
an
erosion
of
the
EU
economy's
competitive
edge.
Auf
der
makroökonomischen
Ebene
werden
wir
derzeit
Zeugen
einer
Erosion
des
Wettbewerbsvorsprungs
der
EU-Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
These
can
be
further
explored
on
a
macro
level
with
frameworks
like
Porter's
five
forces,
or
a
PEST
analysis
.
Diese
können
auf
Makroebene
mit
Frameworks
wie
Porters
fünf
Kräften
oder
einer
PEST-Analyse
weiter
untersucht
werden
.
ParaCrawl v7.1
Participating
organisations,
on
the
other
hand,
are
too
small
to
become
known
on
a
macro-economic
level.
Die
daran
beteiligten
Organisationen
sind
auf
der
anderen
Seite
zu
klein,
um
auf
volkswirtschaftlicher
Ebene
bekannt
zu
werden.
Europarl v8
And
on
a
macro
level
--
some
of
the
speakers
have
inferred
that
even
health
should
be
privatized.
Und
bezogen
auf
die
Makro-Ebene
haben
einige
der
Redner
vorgeschlagen,
dass
sogar
die
Gesundheitsversorgung
privatisiert
werden
sollte.
TED2013 v1.1
But
it
has
followed
this
approach
on
a
macro
level
and
for
problems
elsewhere
in
the
economy,
without
examining
itself.
Aber
dieser
Ansatz
wurde
nicht
auf
die
Urheber
selbst,
sondern
auf
die
größere
Ebene
und
die
Probleme
anderswo
in
der
Wirtschaft
bezogen.
News-Commentary v14
On
a
macro
economic
level,
the
links
between
CCIs
and
other
industries
should
be
strengthened
for
the
benefit
of
the
economy
at
large.
Auf
makroökonomischer
Ebene
sollten
die
Verbindungen
zwischen
den
KKI
und
anderen
Industrien
zum
Nutzen
der
Gesamtwirtschaft
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
However,
except
where
some
specific
geographical
areas
or
goods
are
concerned,
there
has
been
no
significant
distortion
of
competition
on
a
macro?economic
level
within
the
Community
or
any
deflection
of
trade
caused
by
excessive
disparities
in
VAT
rates
between
Member
States.
Außer
in
bestimmten
Gegenden
oder
bei
besonderen
Waren
gibt
es
jedoch
in
der
Gemeinschaft
auf
makroökonomischer
Ebene
keine
signifikanten
Wettbewerbsverfälschungen
oder
Handelsverlagerungen,
die
durch
übermäßige
Unterschiede
zwischen
den
MwSt-Sätzen
der
Mitgliedstaaten
hervorgerufen
würden.
TildeMODEL v2018
Although
the
sharing
of
the
tax
base
could
theoretically
be
carried
out
on
a
macro
level,
i.e.
at
the
level
of
Member
States,
work
has
concentrated
on
sharing
at
the
micro
level,
i.e.
at
the
company
level.
Die
Aufteilung
der
Steuerbemessungsgrundlage
könnte
theoretisch
zwar
auf
der
Makro-Ebene,
d.h.
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten,
erfolgen,
aber
die
einschlägigen
Arbeiten
konzentrieren
sich
auf
die
Aufteilung
auf
der
Mikro-Ebene,
d.h.
auf
der
Ebene
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
For
some
aspects,
like
the
expected
workforce
shortages
in
the
formal
long-term
care
sector
and
the
financing
of
social
protection
for
people
with
neurodegenerative
conditions
and
their
families,
there
are
needs
not
only
to
spread
and
develop
good
practices,
but
also
to
develop
concepts
and
solutions
on
a
macro
level,
both
nationally
and
at
European
level.
Für
einige
Aspekte,
beispielsweise
den
erwartete
Arbeitskräftemangel
im
Bereich
der
professionellen
Langzeitpflege
und
die
Finanzierung
des
sozialen
Schutzes
für
Menschen
mit
neurodegenerativen
Erkrankungen
und
ihre
Familien,
müssen
nicht
nur
bewährte
Verfahren
entwickelt
und
verbreitet
werden,
sondern
hier
werden
auch
Konzepte
und
Lösungen
auf
übergeordneter
Ebene,
d.
h.
sowohl
auf
nationaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene,
benötigt.
TildeMODEL v2018
On
a
macro
level,
four
billion
people
on
Earth
make
less
than
four
dollars
a
day.
Im
großen
Maßstab
gesehen,
erwirtschaften
vier
Milliarden
Menschen
auf
der
Welt
weniger
als
vier
Dollar
am
Tag.
TED2013 v1.1
Exploratory
studies
have
shown
that
the
construction
of
nitrogen
balances,
and
components
to
assess
the
emissions
of
gases
into
the
atmosphere,
would
be
the
most
informative
on
a
macro-regional
level.
Untersuchungen
haben
ergeben,
daß
die
Erstellung
von
Stickstoffbilanzen
und
von
Komponenten
zur
Bewertung
von
Gasemissionen
in
die
Atmosphäre
die
besten
Informationen
auf
makro-regionaler
Ebene
liefern
könnten.
EUbookshop v2
Mr
van
Rens
argued,
however,
that
these
changes
on
a
macro-economic
level,
whilst
important,
do
not
reveal
the
fundamental
change
in
the
nature
of
many
jobs.
Zugleich
wies
er
darauf
hin,
daß
die
Veränderungen
auf
makroökonomischer
Ebene
so
wichtig
sie
sind
nichts
über
den
grundlegenden
inhaltlichen
Wandel
vieler
Tätigkeiten
aussagen.
EUbookshop v2
But
when
we're
dealing
with
gases
and
things
on
a
macro
level,
you
can't
keep
track
of
any
individual
one,
unless
you
have
some
kind
of
unbelievable
supercomputer.
Aber
wenn
wir
mit
Gasen
zu
tun
haben
und
großen
Zahlen,
dann
können
wir
nicht
auf
einzelne
Teilchen
achten,
es
sei
denn,
wir
hätten
einen
unglaublichen
Supercomputer.
QED v2.0a
This
allows
an
analysis
of
many
different
scenarios
on
a
macro-economic
level,
variation
of
input
parameters
can
easily
be
done,
and
extensive
sensitivity
analysis
is
possible.
Dies
ermöglicht
eine
Analyse
vieler
verschiedener
Szenarien
auf
makroökonomischer
Ebene,
die
Input
Parameter
können
leicht
variiert
werden
und
eine
umfangreiche
Sensibilitätsanalyse
kann
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
a
good
thing
because
it
will
allow
me
to
see
the
organization
on
a
macro
level,
rather
than
having
my
focus
narrowed
to
one
specific
area.
Es
kann
gut
sein,
weil
es
mir
hilft,
die
Organisation
auf
einer
Makroebene
zu
betrachten,
anstatt
meinen
Fokus
auf
einen
ganz
bestimmten
Bereich
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
As
with
Bobby
Hutcherson,
the
title
'Dialogue'
refers
to
a
mediation
between
conflicting
and
often
mutually
exclusive
principles,
which
are,
despite
this,
interdependent
even
on
a
macro
level.
Wie
bei
Bobby
Hutcherson
steht
der
Titel
„Dialogue“
für
die
Vermittlung
zwischen
gegensätzlichen,
teilweise
einander
sogar
ausschließenden
Prinzipien,
die
sich
auf
einer
Makroebene
dann
doch
wieder
gegenseitig
bedingen.
ParaCrawl v7.1
The
level
of
our
intervention
and
the
temporary
nature
of
our
work
is
thus
different
from
the
political
dimensions
that
operate
in
the
long
term
and
on
a
more
macro
level.
Unsere
Handlungsebene
und
der
vorübergehende
Charakter
unseres
Einsatzes
unterscheiden
sich
von
politischen
Dimensionen,
die
langfristiger
und
auf
einer
höheren
Ebene
wirken.
ParaCrawl v7.1
On
a
macro-level,
higher-level
curricular
aspects
arising
from
the
program’s
structure
become
effective
and
can
be
steered
by
the
administrative
bodies
of
the
medical
schools
and
universities
and
by
higher-level
mandates,
for
instance
the
German
medical
licensing
regulations
(input/structure).
Auf
einer
Makroebene
werden
übergeordnete
curriculare,
durch
den
Studienaufbau
gegebene
Bedingungen
wirksam,
die
durch
Verwaltungsorgane
der
Fakultäten/
Universitäten
sowie
übergeordnete
Organe
(z.B.
ÄAppO)
gesteuert
werden
(Input-Struktur).
ParaCrawl v7.1
Museums
should
capture
this,
he
continues,
but
he
also
wants
the
Museum
Of
London
to
be
a
place
where
you
can
"look
back
and
forecast
on
a
macro
level
whilst
future
gazing,
too...
Museen
sollten
dies
einfangen,
führt
er
weiter
aus,
aber
er
möchte
aus
dem
Museum
of
London
auch
einen
Ort
machen,
an
dem
man
"zurückblicken
kann
während
man
zugleich,
wenn
vielleicht
auch
nur
auf
Makroebene,
die
Zukunft
prognostiziert...
ParaCrawl v7.1