Translation of "At the macro level" in German
First
and
foremost,
we
must
act
at
the
macro-economic
level.
Zuallererst
müssen
wir
auf
makroökonomischer
Ebene
handeln.
ELRC_3382 v1
At
the
macro-economic
level,
the
following
effects
were
taken
into
account:
Auf
gesamtwirtschaftlicher
Ebene
wurden
die
folgenden
Auswirkungen
berücksichtigt:
TildeMODEL v2018
Second,
different
effects
can
play
a
role
at
the
macro-economic
level.
Zweitens
können
auf
makroökonomischer
Ebene
verschiedene
Effekte
eine
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
Chapter
4
focuses
on
the
impact
of
technology
at
the
macro-organisational
level.
Kapitel
4
konzentriert
sich
auf
die
Auswirkungen
der
Technologie
auf
der
makroorganisatorischen
Ebene.
EUbookshop v2
They
were
just
measuring
everything
at
the
macro
level.
Sie
haben
alles
auf
Makroebene
gemessen.
QED v2.0a
At
the
macro-level
the
analyses
are
centred
around
effects
of
the
social
structure
on
disease.
Auf
der
Makroebene
werden
die
Auswirkungen
sozialstruktureller
Faktoren
auf
Erkrankungen
untersucht.
ParaCrawl v7.1
It's
simple
at
the
macro
level.
Auf
dem
Makro
Level
ist
es
einfach.
ParaCrawl v7.1
However,
action
in
this
area
would
need
to
be
combined
with
major
restructuring
at
the
macro-economic
level.
Allerdings
müßten
die
Vorgehensweisen
auf
diesem
Gebiet
mit
weitreichenden
Umstrukturierungen
auf
makroökonomischer
Ebene
kombiniert
werden.
EUbookshop v2
The
government
authority,
through
its
planners,
implements
its
housing
and
urbanizing
policy
at
the
macro
level
by
preparing
the
master
plan
and
zoning
processes.
Die
syrischen
Stadtplanungsbehörden
entwickeln
Gebäude-
und
Urbanisierungsmaßnahmen
auf
der
Makroebene
durch
die
Vorbereitung
von
Masterplänen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
at
the
macro
level
that
the
flourishing
personal
care
market
is
offering
the
most
promise,
the
company
pointed
out.
Am
vielversprechendsten
ist
der
aufstrebende
Markt
für
Pflegeprodukte
allerdings
auf
der
Makroebene,
betonte
das
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Now
let's
see
how
the
wasp
venom
acts,
so
to
speak,
at
the
macro
level,
that
is,
what
symptoms
arise.
Mal
sehen,
wie
sich
das
Wespengift
auf
Makroebene
sozusagen
verhält,
dh
welche
Symptome
auftreten.
ParaCrawl v7.1
But,
psychological
research
studies
tell
us
that,
at
least
at
the
macro
level,
human
behavior
doesn't
change.
Doch
psychologische
Forschungsstudien
zeigen
uns,
dass
sich
menschliches
Verhalten
zumindest
auf
der
Makroeben
nicht
ändert.
ParaCrawl v7.1
I
will
outline
innovative
financing
instruments
and
criteria
guiding
investment
decisions
at
the
micro
and
macro
level.
Ich
werde
einen
Überblick
über
innovative
Finanzierungsinstrumente
und
Leitkriterien
für
Investitionsentscheidungen
auf
Mikro-
und
Makroebene
geben.
ParaCrawl v7.1
But,psychological
research
studies
tell
us
that,
at
least
at
the
macro
level,
human
behavior
doesn’t
change.
Doch
psychologische
Forschungsstudien
zeigen
uns,
dass
sich
menschliches
Verhalten
zumindest
auf
der
Makroeben
nicht
ändert.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
at
the
macro
level
should
also
take
various
measures
to
stop
them.
Natürlich
sollte
auf
der
Makroebene
auch
verschiedene
Maßnahmen
ergreifen,
um
sie
zu
stoppen.
ParaCrawl v7.1
He
works
at
the
micro
and
macro
level
for
the
planet
and
the
planetary
beings.
Er
arbeitet
auf
der
Mikro-
und
Makro-Ebene
für
den
Planeten
und
die
Lebewesen
auf
dem
Planeten.
ParaCrawl v7.1
The
country
is
stable
at
the
macro-economic
level,
and
offers
some
of
the
best
conditions
for
investment
in
Europe.
Das
Land
ist
in
makroökonomischer
Hinsicht
stabil
und
bietet
mit
die
besten
Bedingungen
für
Investitionen
in
Europa.
Europarl v8
So
much
of
our
discussion
about
dealing
with
the
unemployment
problem
takes
place
at
the
macro-economic
level
which
seems
very
remote
from
the
unemployed
people
we
seek
to
help.
Unsere
Diskussion
über
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
bewegt
sich
weitgehend
auf
der
makroökonomischen
Ebene,
die
sehr
weit
von
den
Arbeitslosen,
denen
wir
helfen
möchten,
entfernt
ist.
Europarl v8
We
continued
implementing
the
reforms
launched
by
the
Slovak
Government
after
its
coming
to
power
in
1998
with
a
view
to
restoring
stability
at
the
macro-economic
level.
Wir
haben
die
Reformen
weitergeführt,
die
von
der
slowakischen
Regierung
nach
ihrem
Amtsantritt
1998
auf
den
Weg
gebracht
wurden,
um
die
Stabilität
auf
makroökonomischer
Ebene
wiederherzustellen.
Europarl v8
Well
if
you
look
at
the
macro
level,
it
seems
more
money,
more
HIV.
Nun,
wenn
man
es
auf
dem
Makrolevel
betrachtet,
sieht
es
aus
als
ob
je
mehr
Geld,
desto
mehr
HIV.
TED2013 v1.1
In
a
sense,
what
China
has
been
doing
seems
to
me
to
be
the
creation
of
a
true
“Keynesian
world”:
more
private
business
and
freer
price
competition
at
the
micro
level,
and
active
countercyclical
policy
intervention
at
the
macro
level.
In
gewissem
Sinne
scheint
mir
das,
was
China
getan
hat,
auf
die
Schaffung
einer
echten
„keynesianischen
Welt“
hinauszulaufen:
mehr
Privatwirtschaft
und
freierer
Preiswettbewerb
auf
mikroökonomischer
Ebene,
aktive
antizyklische
Interventionspolitik
auf
makroökonomischer
Ebene.
News-Commentary v14