Translation of "At the macro level" in German

First and foremost, we must act at the macro-economic level.
Zuallererst müssen wir auf makroökonomischer Ebene handeln.
ELRC_3382 v1

At the macro-economic level, the following effects were taken into account:
Auf gesamtwirtschaftlicher Ebene wurden die folgenden Auswirkungen berücksichtigt:
TildeMODEL v2018

Second, different effects can play a role at the macro-economic level.
Zweitens können auf makroökonomischer Ebene verschiedene Effekte eine Rolle spielen.
TildeMODEL v2018

Chapter 4 focuses on the impact of technology at the macro-organisational level.
Kapitel 4 konzentriert sich auf die Auswirkungen der Technologie auf der makroorganisatorischen Ebene.
EUbookshop v2

They were just measuring everything at the macro level.
Sie haben alles auf Makroebene gemessen.
QED v2.0a

At the macro-level the analyses are centred around effects of the social structure on disease.
Auf der Makroebene werden die Auswirkungen sozialstruktureller Faktoren auf Erkrankungen untersucht.
ParaCrawl v7.1

It's simple at the macro level.
Auf dem Makro Level ist es einfach.
ParaCrawl v7.1

However, action in this area would need to be combined with major restructuring at the macro-economic level.
Allerdings müßten die Vorgehensweisen auf diesem Gebiet mit weitreichenden Umstrukturierungen auf makroökonomischer Ebene kombiniert werden.
EUbookshop v2

The government authority, through its planners, implements its housing and urbanizing policy at the macro level by preparing the master plan and zoning processes.
Die syrischen Stadtplanungsbehörden entwickeln Gebäude- und Urbanisierungsmaßnahmen auf der Makroebene durch die Vorbereitung von Masterplänen.
ParaCrawl v7.1

However, it is at the macro level that the flourishing personal care market is offering the most promise, the company pointed out.
Am vielversprechendsten ist der aufstrebende Markt für Pflegeprodukte allerdings auf der Makroebene, betonte das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Now let's see how the wasp venom acts, so to speak, at the macro level, that is, what symptoms arise.
Mal sehen, wie sich das Wespengift auf Makroebene sozusagen verhält, dh welche Symptome auftreten.
ParaCrawl v7.1

But, psychological research studies tell us that, at least at the macro level, human behavior doesn't change.
Doch psychologische Forschungsstudien zeigen uns, dass sich menschliches Verhalten zumindest auf der Makroeben nicht ändert.
ParaCrawl v7.1

I will outline innovative financing instruments and criteria guiding investment decisions at the micro and macro level.
Ich werde einen Überblick über innovative Finanzierungsinstrumente und Leitkriterien für Investitionsentscheidungen auf Mikro- und Makroebene geben.
ParaCrawl v7.1

But,psychological research studies tell us that, at least at the macro level, human behavior doesn’t change.
Doch psychologische Forschungsstudien zeigen uns, dass sich menschliches Verhalten zumindest auf der Makroeben nicht ändert.
ParaCrawl v7.1

Of course, at the macro level should also take various measures to stop them.
Natürlich sollte auf der Makroebene auch verschiedene Maßnahmen ergreifen, um sie zu stoppen.
ParaCrawl v7.1

He works at the micro and macro level for the planet and the planetary beings.
Er arbeitet auf der Mikro- und Makro-Ebene für den Planeten und die Lebewesen auf dem Planeten.
ParaCrawl v7.1

The country is stable at the macro-economic level, and offers some of the best conditions for investment in Europe.
Das Land ist in makroökonomischer Hinsicht stabil und bietet mit die besten Bedingungen für Investitionen in Europa.
Europarl v8

So much of our discussion about dealing with the unemployment problem takes place at the macro-economic level which seems very remote from the unemployed people we seek to help.
Unsere Diskussion über das Problem der Arbeitslosigkeit bewegt sich weitgehend auf der makroökonomischen Ebene, die sehr weit von den Arbeitslosen, denen wir helfen möchten, entfernt ist.
Europarl v8

We continued implementing the reforms launched by the Slovak Government after its coming to power in 1998 with a view to restoring stability at the macro-economic level.
Wir haben die Reformen weitergeführt, die von der slowakischen Regierung nach ihrem Amtsantritt 1998 auf den Weg gebracht wurden, um die Stabilität auf makroökonomischer Ebene wiederherzustellen.
Europarl v8

Well if you look at the macro level, it seems more money, more HIV.
Nun, wenn man es auf dem Makrolevel betrachtet, sieht es aus als ob je mehr Geld, desto mehr HIV.
TED2013 v1.1

In a sense, what China has been doing seems to me to be the creation of a true “Keynesian world”: more private business and freer price competition at the micro level, and active countercyclical policy intervention at the macro level.
In gewissem Sinne scheint mir das, was China getan hat, auf die Schaffung einer echten „keynesianischen Welt“ hinauszulaufen: mehr Privatwirtschaft und freierer Preiswettbewerb auf mikroökonomischer Ebene, aktive antizyklische Interventionspolitik auf makroökonomischer Ebene.
News-Commentary v14