Translation of "Offset risk" in German

I think we can offset that risk... with the greater advantage of infiltrating Soviet Control.
Wir können dieses Risiko ausschalten. Wir verschaffen uns den Vorteil, die sowjetische Kontrolle zu infiltrieren.
OpenSubtitles v2018

The question that I must ask those who advocate the Tobin tax, therefore, is exactly how we can offset that risk that would exist that speculative activities would shift location to tax havens, since this is a phenomenon which must be avoided if such a tax were to be adopted.
Daher frage ich die Befürworter der Tobin-Steuer, wie das Risiko ausgeschaltet werden soll, dass spekulative Transaktionen in die Steuerparadiese verlagert werden, was in dem Fall, dass man sich für eine solche Steuer entscheidet, in jedem Fall verhindert werden muss.
Europarl v8

Higher doses did not confer additional benefit sufficient to offset the increased risk of adverse reactions, particularly liver injury (see section 4.4).
Höhere Dosierungen erbrachten keinen hinreichend großen Nutzen, um das erhöhte Risiko unerwünschter Reaktionen, insbesondere von Leberschäden, zu rechtfertigen (siehe Abschnitt 4.4).
ELRC_2682 v1

Though some PPP projects offer high returns, they also demand hefty additional guarantees from the host government to offset private-sector risk.
Obwohl einige ÖPP-Projekte hohe Renditen abwerfen, verlangen sie zugleich umfassende zusätzliche Garantien von den lokalen Regierungen, um das privatwirtschaftliche Risiko abzudecken.
News-Commentary v14

By using public money to offset risk, the institutions hope to attract long-term institutional investors – including mutual funds, insurance companies, pension funds, and sovereign-wealth funds – who together control an estimated $93 trillion in assets.
Durch Nutzung öffentlicher Gelder zum Ausgleich der Risiken hoffen die Institutionen, langfristige institutionelle Anleger – darunter Investmentfonds, Versicherungsgesellschaften, Rentenfonds und Staatsfonds – anzulocken, die zusammen über schätzungsweise 93 Billionen Dollar Vermögen verfügen.
News-Commentary v14

As to the risk from public intervention, it includes policy-driven approaches captured by industrial parties seeking to offset commercial risk, thus reducing competition and pressure to innovate.
Dagegen können die Risiken einer staatlichen Intervention darin bestehen, dass sich Wirtschaftsteilnehmer politikgesteuerte Konzepte zunutze machen, ihre geschäftlichen Risiken auf andere abzuwälzen, was den Wettbewerb beeinträchtigt und den Innovationsdruck abschwächt.
TildeMODEL v2018

Initial margin models may provide for diversification, hedging and risk offsets arising from the risks of the contracts within the same netting set, provided that the diversification, hedging or risk offset is only carried out within the same underlying asset class as referred to in paragraph 2.
In den Modellen für Ersteinschusszahlungen können Diversifizierungen, Absicherungen oder Risikoausgleiche für die Kontrakte eines Netting-Satzes vorgesehen werden, sofern diese Diversifizierungen, Absicherungen oder Risikoausgleiche nur in Bezug auf dieselbe zugrunde liegende Anlageklasse gemäß Absatz 2 vorgenommen werden.
DGT v2019

To the extent that the transaction transfers risk, an 80 % specific risk offset will be applied to the side of the transaction with the higher own funds requirement, while the specific risk requirements on the other side shall be zero.
In dem Maße, wie mit der Transaktion Risiko übertragen wird, wird eine 80 %ige Reduzierung der Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko auf die Seite der Transaktion angewandt, die mit den höheren Eigenkapitalanforderungen behaftet ist, wohingegen die Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko auf der Gegenseite mit Null angesetzt werden.
TildeMODEL v2018

These costs will depend on the penalties applied in the event of proceedings (seizure of the illegal goods, payment of fines, need to pay workers more to offset the risk of retaliation measures).
Diese Kosten ergeben sich aus den Sanktionen, die im Falle einer Strafverfolgung auferlegt werden (Beschlagnahme der illegalen Erzeugnisse, Zahlung von Strafen, Notwendigkeit höherer Löhne für die Beschäftigten, um dem Risiko von Gegenmaßnahmen entgegenzuwirken).
TildeMODEL v2018

A portfolio management practice which aims to offset the risk linked to an investment in a fixed interest rate bond by combining a long position on a credit default swap and an interest rate swap which swaps that fixed interest rate with an interest rate equal to an appropriate money market reference rate plus a spread should be considered as a hedging arrangement where all the hedging criteria of the commitment method are in principle complied with.
Eine Portfolioverwaltungspraktik, die darauf abzielt, das mit einer Anlage in eine festverzinsliche Anleihe verbundene Risiko auszugleichen, indem eine Long-Position in einem Credit Default Swap mit einem Zinsswap kombiniert wird, bei dem der feste Zinssatz gegen einen Zinssatz getauscht wird, der einem angemessenen Geldmarkt-Referenzzinssatz zuzüglich einer Marge entspricht, sollte als Hedging-Vereinbarung angesehen werden, bei der alle Hedging-Kriterien des Commitment-Ansatzes grundsätzlich erfüllt sind.
DGT v2019

A portfolio management practice which aims to offset the risk of a given share by taking a short position through a derivative contract on a share that is different to but strongly correlated with that first share should not be considered as complying with the hedging criteria.
Eine Portfolioverwaltungspraktik, die darauf abzielt, das Risiko einer gegebenen Aktie auszugleichen, indem über einen Derivatkontrakt auf eine andere, mit der erstgenannten stark korrelierende Aktie eine Short-Position eingegangen wird, sollte nicht als Portfolioverwaltungspraktik, die die Hedging-Kriterien erfüllt, angesehen werden.
DGT v2019

To the extent that the transaction transfers risk, an 80 % specific risk offset will be applied to the side of the transaction with the higher capital charge, while the specific risk requirements on the other side shall be zero.
In dem Maße, wie mit der Transaktion Risiko übertragen wird, wird eine 80 %ige Reduzierung der Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko auf die Seite der Transaktion angewandt, die mit den höheren Eigenkapitalanforderungen behaftet ist, wohingegen die Eigenkapitalanforderungen für das spezifische Risiko auf der Gegenseite mit Null angesetzt werden.
DGT v2019

Where an institution obtains credit protection for a number of reference entities underlying a credit derivative under the terms that the first default among the assets shall trigger payment and that this credit event shall terminate the contract, the institution may offset specific risk for the reference entity to which the lowest specific risk percentage charge among the underlying reference entities applies according to Table 1 of this Annex.
Erlangt ein Kreditinstitut eine Kreditabsicherung für mehrere, einem Kreditderivat zugrunde liegende Referenzeinheiten in der Weise, dass der erste bei den betreffenden Werten auftretende Ausfall die Zahlung auslöst und dieses Kreditereignis auch den Kontrakt beendet, so ist es dem Institut gestattet, das spezifische Risiko für diejenige Referenzeinheit, für die von allen Basisreferenzeinheiten nach Tabelle 1 dieses Anhangs die geringste Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko gilt, zu verrechnen.
DGT v2019

Given the obligatory pool system, it is not possible to fully predict future prices for electricity, nor is it possible to conclude long-term supply agreements with large customers at least partially to offset risk.
Wegen des Systems des obligatorischen Pools lassen sich weder die künftigen Strompreise umfassend prognostizieren noch langfristige Liefervereinbarungen mit Großkunden schließen, um das Risiko zumindest teilweise auszugleichen.
TildeMODEL v2018

In order to offset the risk of not managing to sell a seat for which there is a genuine demand, the airlines assume that some passengers holding tickets will not show up at the check in.
Um dem Risiko entgegenzuwirken, einen Sitzplatz, für den eine tatsächliche Nachfrage besteht, nicht zu verkaufen, kalkulieren die Unternehmen die Wahrscheinlichkeit mit ein, dass einige Fluggäste, obwohl sie einen Flugschein besitzen, nicht zur Abfertigung erscheinen.
TildeMODEL v2018

In recent years, and especially after the burst of the internet bubble, young innovating entrepreneurs have faced difficulties in finding early-stage finance for their businesses, having no collateral or background to offset the risk associated with the financing of their company.
In den letzten Jahren und insbesondere seit dem Platzen der Internet-Blase ist es für junge innovative Unternehmen schwierig geworden, sich Startkapital für ihre Firmen zu beschaffen, da sie weder über Sicherheiten noch über Erfahrung verfügen, um das mit der Finanzierung ihres Unternehmens verbundene Risiko auszugleichen.
EUbookshop v2

He reasoned that commercial loans are not suitable for risky investments, such as in individuals’ education, because interest rates must be prohibitively high to offset the risk involved and the lack of collateral.
Er argumentierte, dass gewerbliche Darlehen für riskante Investitionen, wie etwa in die Bildung von Einzelpersonen, nicht geeignet sind, da die Zinssätze dann extrem hoch sein müssten, um das entsprechende Risiko und den Mangel an Sicherheiten zu kompensieren.
EUbookshop v2