Translation of "Official decree" in German
You
do
realize
that
he's
not
made
his
divorce
decree
official
yet.
Weißt
du,
er
hat
seine
Scheidung
noch
nicht
offiziell
eingereicht.
OpenSubtitles v2018
This
situation
was
made
official
in
a
decree
of
April
2004.
Diese
Situation
wurde
im
April
2004
per
Dekret
amtlich
geregelt.
EUbookshop v2
And
in
Ukraine
since
2008
it
was
recognized
by
the
official
relevant
decree
of
the
president.
Und
in
der
Ukraine
ab
2008
war
er
als
die
offizielle
entsprechende
Verordnung
des
Präsidenten
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Inscribed
along
the
left
hand
side,
an
official
decree
identifies
the
plate
as
part
of
a
complex
imperial
administrative
apparatus.
Eine
ebenfalls
eingravierte
behördliche
Anordnung
identifiziert
das
Dokument
als
Teil
eines
komplexen
kaiserlichen
Verwaltungsvorgangs.
ParaCrawl v7.1
Due
to
official
decree
all
dates
of
the
MLC
and
UnderGround
are
cancelled
until
17.5.2020.
Aufgrund
amtlicher
Verfügung
sind
alle
Termine
des
MLC
und
UnderGround
bis
vorerst
17.5.2020
abgesagt.
CCAligned v1
The
Ministry
of
the
Interior
issued
an
official
decree
in
1992
that
forbids
giving
children
Kurdish
names.
Offiziell
erging
1992
ein
Erlass
des
Innenministeriums,
der
verbietet,
Kindern
kurdische
Namen
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
On
22nd
April
2000,
a
full
list
of
proposed
SCIs
(and
Birds
Directive
sites)
was
published
in
the
Official
Gazette
(Ministerial
Decree
of
3
April
2000).
Am
22.
April
2000
wurde
in
der
Gazzetta
Ufficiale
eine
vollständige
Liste
vorgeschlagener
Gebiete
(und
Gebiete
entsprechend
der
Vogelschutzrichtlinie)
veröffentlicht
(ministerieller
Erlass
vom
3.
April
2000).
TildeMODEL v2018
He
will
command
all
civil
and
military
forces
and
exercise
special
powers
by
official
decree.
Daher
verfügt
er
über
alle
zivilen
und
militärischen
Einrichtungen,
sowie
Sondervollmachten,
die
offiziell
bekannt
gegeben
werden.
OpenSubtitles v2018
Secondly,
the
French
Official
Journal
published
Decree
No
94-821
of
21
September
1994
amending
the
social
security
code
and
concerning
certain
application
arrangements
for
the
said
code
to
nationals
of
Member
States
of
the
European
Community
or
states
signatory
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
members
of
their
family,
regardless
of
nationality.
Als
zweites
ist
im
Journal
Officiel
der
Erlaß
Nr.
94-821
vom
21.
September
1994
erschienen,
mit
dem
das
Sozialgesetzbuch
geändert
wird
und
der
auf
bestimmte
Modalitäten
der
Anwendung
dieses
Gesetzbuches
auf
Staatsangehörige
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
oder
der
Unterzeichnerstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
deren
Familienangehörige
ungeachtet
der
Nationalität
eingeht.
EUbookshop v2
The
criteria
for
the
inclusion
of
communes
under
the
French
territorial
classification
were
published
in
the
Official
Journal,
Decree
No
76/395
of
28
April
1976.
Die
Erfassungskriterien
für
die
Gemeinden
nach
der
französischen
Territorialgliederung
wurde
im
Amtsblatt
(Erlaß
Nr.
76/395
vom
28.
April
1976)
veröffentlicht.
EUbookshop v2
Now
75
de
ani,
on
7
June
1939,
appear
in
the
Official
Gazette
decree
century
King
Charles
II
Museum
set
Golescu
even
where
history
is
the
cradle
of
Golescu,
near
Pitesti.
Jetzt
75
de
ani,
auf
7
Juni
1939,
erscheinen
im
Amtsblatt
Dekret
Jahrhundert
König
Charles
II.-Museum,
wo
die
Geschichte
auch
Golescu
ist
die
Wiege
der
Golescu,
in
der
Nähe
von
Pitesti.
ParaCrawl v7.1
Hence
it
does
not
possess
a
national
flag
but
only
a
trade
mark,
introduced
and
protected
by
official
decree
and
legislative
measures.
Sie
besitzt
deshalb
auch
keine
Nationalflagge,
sondern
nur
eine
durch
behördliche
Verfügungen
und
gesetzliche
Bestimmungen
eingeführte
und
bewachte
Musterschutzmarke.
ParaCrawl v7.1
The
crushed
Egyptian
people
is
accustomed
by
the
military
domination
to
dare
to
act
or
make
decisions
without
ministerial
permission
or
official
decree.
Das
zermalmte
ägyptische
Volk
ist
durch
die
Militärherrschaft
daran
gewöhnt,
keine
Tat
zu
wagen
oder
Entscheidungen
zu
treffen
ohne
amtliche
Erlaubnis
oder
offiziellen
Erlass.
ParaCrawl v7.1
In
Laos,
in
2019,
an
official
lifelong
learning
decree
is
planned
to
be
issued,
the
development
of
which
was
actively
contributed
to
by
DVV
International.
In
Laos
ist
noch
für
2019
die
offizielle
Verabschiedung
eines
Dekrets
für
Lebenslanges
Lernen
geplant,
an
dessen
Entwicklung
DVV
International
ebenfalls
aktiv
beteiligt
war.
ParaCrawl v7.1
Punt,
for
approving
in
an
official
decree
the
veneration
of
Mary
under
the
title
Lady
of
All
Nations.
Punt,
danken,
dass
sie
in
einem
offiziellen
Dekret
die
Verehrung
Mariens
unter
dem
Titel
Frau
aller
Völker
guthießen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
official
decree
of
12.03.2020
regarding
the
current
situation
(COVID-19),
all
ski
resorts
(last
day
of
skiing
15.03.2020)
and
the
accommodation
facilities
close
on
16.03.2020
in
Ötztal.
Aufgrund
der
behördlichen
Anordnung
vom
12.03.2020
bezüglich
der
aktuellen
Situation
(COVID-19)
schließen
alle
Skigebiete
(letzter
Skitag
15.03.2020)
und
die
Beherbergungsbetriebe
mit
16.03.2020
im
Ötztal.
CCAligned v1
Gizmodo
reported
that
NPS
employees
were
sent
an
email
last
week
that
directed
them
to
stop
using
official
accounts,
by
decree
from
Washington.
Gizmodo
berichtet,
dass
NPS-Mitarbeiter
waren,
schickte
eine
E-Mail
Letzte
Woche,
schickte
Sie
zu
stoppen
Verwendung
von
offiziellen
Konten,
per
Dekret
aus
Washington.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
this
first
flight
he
was
condemned
to
a
15-days
detention,
and
the
first
Turkish
designed
aircraft
was
scrapped
on
official
decree.
So
fand
der
erfolgreiche
15-minutige
Erstflug
der
K-VI
am
28.01.1925
in
Izmir
statt,
was
letztendlich
dazu
führte,
dass
er
zu
einer
15-tägigen
Haftstrafe
verurteilt
und
das
erste
türkisch
konstruiertes
Flugzeug
auf
behördlichem
Erlass
verschrottet
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
NSDAP's
Hamburg
Gau
Economic
Advisor
(Gauwirtschaftsberater)
also
had
to
consent
to
this
sale,
which
took
place
before
the
official
decree
for
"Aryanization"
of
"Jewish"
enterprises.
Der
Hamburger
Gauwirtschaftsberater
musste
auch
diesem
Verkauf,
der
noch
vor
der
offiziellen
Verfügung
zur
"Arisierung"
"jüdischer"
Unternehmen
zustande
kam,
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
In
each
calendar
year,
such
fixed
amount
shall
change
depending
on
the
amount
of
the
average
wage
published
by
the
official
decree
of
the
Ministry
of
Labour
and
Social
Affairs.
In
jedem
Kalenderjahr
ändert
sich
dann
dieser
Festbestandteil
in
Abhängigkeit
von
der
Höhe
des
durch
die
Verordnung
MPSV
veröffentlichten
Durchschnittslohns.
ParaCrawl v7.1