Translation of "Offer protection" in German

Mr President, Europe must offer protection without protectionism.
Herr Präsident, Europa muss Schutz bieten, ohne protektionistisch zu sein.
Europarl v8

EU Member States must offer victims adequate protection.
Die EU-Mitgliedstaaten müssen den Opfern angemessenen Schutz bieten.
Europarl v8

Through these legislative and nonlegislative procedures we can offer protection to children.
Durch diese legislativen und nicht legislativen Verfahren können wir Kindern Schutz bieten.
Europarl v8

This directive will improve the working of the single market and offer consumers greater protection.
Die vorliegende Richtlinie fördert die Funktion des Binnenmarktes und bietet einen umfassenderen Verbraucherschutz.
Europarl v8

Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection.
Kondome können das Risiko einer Ansteckung mindern, bieten aber keinen hundertprozentigen Schutz.
WMT-News v2019

Nor does working outside the home necessarily offer protection from disaster-related risks.
Auch die Arbeit außerhalb des Hauses bietet nicht unbedingt Schutz vor Katastrophen.
News-Commentary v14

The proposal for a directive provides a set of rules to offer protection for the family life of third-country nationals.
Der Richtlinienvorschlag enthält ein Regelwerk betreffend den Schutz des Familienlebens von Drittstaatsangehörigen.
TildeMODEL v2018

The EU must continue to offer protection to those in need.
Die EU muss schutzbedürftigen Personen weiterhin Hilfe bieten.
TildeMODEL v2018

Finally, the new child seats will offer better protection during side collisions.
Schließlich bieten die neuen Kindersitze einen besseren Schutz bei Seitenaufprall.
TildeMODEL v2018

We can offer you protection.
Aber wir können Ihnen Schutz gewähren.
OpenSubtitles v2018

I came to offer you protection, for both of you.
Ich bin gekommen um Ihnen Schutz anzubieten, für Sie beide.
OpenSubtitles v2018

What, are you gonna offer me witness protection now, Raylan?
Willst du mir jetzt etwa Zeugenschutz anbieten, Raylan?
OpenSubtitles v2018

Then we can offer you protection, Russell.
Dann können wir Ihnen unseren Schutz anbieten, Russell.
OpenSubtitles v2018

Now, henry won't offer the same protection, But he's still a king.
Henry bietet nicht denselben Schutz, aber er ist König.
OpenSubtitles v2018

If we offer him protection, we raise even more trouble.
Wenn wir ihn unter Schutz stellen, geht der Ärger erst richtig los.
OpenSubtitles v2018