Translation of "Offer protection" in German
Mr
President,
Europe
must
offer
protection
without
protectionism.
Herr
Präsident,
Europa
muss
Schutz
bieten,
ohne
protektionistisch
zu
sein.
Europarl v8
EU
Member
States
must
offer
victims
adequate
protection.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
den
Opfern
angemessenen
Schutz
bieten.
Europarl v8
Through
these
legislative
and
nonlegislative
procedures
we
can
offer
protection
to
children.
Durch
diese
legislativen
und
nicht
legislativen
Verfahren
können
wir
Kindern
Schutz
bieten.
Europarl v8
This
directive
will
improve
the
working
of
the
single
market
and
offer
consumers
greater
protection.
Die
vorliegende
Richtlinie
fördert
die
Funktion
des
Binnenmarktes
und
bietet
einen
umfassenderen
Verbraucherschutz.
Europarl v8
Condoms
can
reduce
the
risk
of
contraction,
however,
they
do
not
offer
100%
protection.
Kondome
können
das
Risiko
einer
Ansteckung
mindern,
bieten
aber
keinen
hundertprozentigen
Schutz.
WMT-News v2019
Nor
does
working
outside
the
home
necessarily
offer
protection
from
disaster-related
risks.
Auch
die
Arbeit
außerhalb
des
Hauses
bietet
nicht
unbedingt
Schutz
vor
Katastrophen.
News-Commentary v14
The
proposal
for
a
directive
provides
a
set
of
rules
to
offer
protection
for
the
family
life
of
third-country
nationals.
Der
Richtlinienvorschlag
enthält
ein
Regelwerk
betreffend
den
Schutz
des
Familienlebens
von
Drittstaatsangehörigen.
TildeMODEL v2018
The
EU
must
continue
to
offer
protection
to
those
in
need.
Die
EU
muss
schutzbedürftigen
Personen
weiterhin
Hilfe
bieten.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
new
child
seats
will
offer
better
protection
during
side
collisions.
Schließlich
bieten
die
neuen
Kindersitze
einen
besseren
Schutz
bei
Seitenaufprall.
TildeMODEL v2018
We
can
offer
you
protection.
Aber
wir
können
Ihnen
Schutz
gewähren.
OpenSubtitles v2018
I
came
to
offer
you
protection,
for
both
of
you.
Ich
bin
gekommen
um
Ihnen
Schutz
anzubieten,
für
Sie
beide.
OpenSubtitles v2018
What,
are
you
gonna
offer
me
witness
protection
now,
Raylan?
Willst
du
mir
jetzt
etwa
Zeugenschutz
anbieten,
Raylan?
OpenSubtitles v2018
Then
we
can
offer
you
protection,
Russell.
Dann
können
wir
Ihnen
unseren
Schutz
anbieten,
Russell.
OpenSubtitles v2018
Now,
henry
won't
offer
the
same
protection,
But
he's
still
a
king.
Henry
bietet
nicht
denselben
Schutz,
aber
er
ist
König.
OpenSubtitles v2018
If
we
offer
him
protection,
we
raise
even
more
trouble.
Wenn
wir
ihn
unter
Schutz
stellen,
geht
der
Ärger
erst
richtig
los.
OpenSubtitles v2018