Translation of "Offered" in German

That is why we have offered them a comprehensive and innovative European Union-Ukraine association agreement.
Deshalb haben wir diesem Land ein umfassendes und innovatives Assoziierungsabkommen EU-Ukraine angeboten.
Europarl v8

As an MEP, I support the opportunity being offered to this area with all its problems.
Als Abgeordneter unterstütze ich die dieser Region mit all ihren Problemen gebotene Gelegenheit.
Europarl v8

The aid offered has contributed to stabilising and mitigating the effects of the economic crisis.
Die angebotene Hilfe hat zur Stabilisierung und Verringerung der Auswirkungen der Wirtschaftskrise beigetragen.
Europarl v8

Let us seize the opportunity offered to us!
Nutzen wir die Chance, die sich uns bietet!
Europarl v8

It is important that the cooperation offered by Berisha is fulfilled.
Es ist wichtig, daß die von Berisha angebotene Zusammenarbeit funktioniert.
Europarl v8

Some 2 700 Italian fishermen were offered compensation.
Etwas über 2 700 italienischen Fischern wurden Ausgleichszahlungen angeboten.
Europarl v8

In principle, however, I can accept the clarification offered on rebates.
Im Prinzip kann ich die angebotene Erklärung zu den Rabatten befürworten.
Europarl v8

The various categories of potential investors to which the securities are offered.
Angabe der verschiedenen Kategorien der potenziellen Investoren, denen die Wertpapiere angeboten werden.
DGT v2019

Tenders shall be rejected if the price offered is lower than the minimum price.
Das Angebot wird abgelehnt, wenn der gebotene Preis unter dem Mindestpreis liegt.
DGT v2019

The main advantage offered by this regulation is that it provides a win-win situation.
Der Hauptvorteil, den diese Bestimmung bietet, ist das Angebot einer Win-Win-Situation.
Europarl v8

In addition, it has brought about an increase in the range of services being offered.
Außerdem hat sie zu einer Zunahme des angebotenen Dienstleistungsspektrums geführt.
Europarl v8

However, making them liable can only help improve the services offered.
Sie haftbar zu machen, kann die angebotenen Verkehrsdienste nur verbessern.
Europarl v8

The Green Paper offered a consultation ...
Das Grünbuch bot eine Konsultation an...
Europarl v8

They should be offered best quality bananas at the lowest possible price.
Ihnen sollen Bananen von bester Qualität zu einem möglichst niedrigen Preis angeboten werden.
Europarl v8