Translation of "Of the order" in German
Mr
President,
on
item
8
of
the
Minutes,
the
order
of
business.
Herr
Präsident,
zu
Punkt
8
des
Protokolls,
betreffend
den
Arbeitsplan.
Europarl v8
The
names
of
Members
who
ask
leave
to
speak
shall
be
entered
in
the
list
of
speakers
in
the
order
in
which
their
requests
are
received.
Die
Mitglieder
werden
in
der
Reihenfolge
ihrer
Wortmeldungen
in
die
Rednerliste
eingetragen.
DGT v2019
Article
2
of
the
draft
order
provides
for
the
grant
of
aid
for
investment
in
agricultural
holdings.
Artikel
2
des
Dekretentwurfs
sieht
die
Gewährung
von
Investitionsbeihilfen
an
Agrarbetriebe
vor.
DGT v2019
The
deadline
for
removal
shall
not
be
more
than
eight
days
from
the
date
of
issue
of
the
removal
order.
Die
Übernahmefrist
darf
acht
Tage
ab
der
Ausstellung
des
Übernahmescheins
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
list
of
customers
and
the
order
book
were
taken
over
free
of
charge.
Die
Kundenliste
und
der
Auftragsbestand
wurden
unentgeltlich
übertragen.
DGT v2019
I
am
in
favour
of
the
general
idea
of
the
protection
order.
Ich
bin
der
allgemeinen
Idee
einer
Schutzanordnung
positiv
gegenüber
eingestellt.
Europarl v8
This
would
conflict
with
the
basic
principles
of
the
free
democratic
order.
Es
würde
dies
den
Grundprinzipien
der
freiheitlich-demokratischen
Rechtsordnung
widersprechen.
Europarl v8
That
action
was
in
violation
of
the
constitutional
order
of
Honduras.
Dieses
Vorgehen
stellt
einen
Verstoß
gegen
die
verfassungsmäßige
Ordnung
von
Honduras
dar.
Europarl v8
I
say
that
also
for
us
to
have
an
idea
of
the
order
of
magnitude.
Ich
sage
das
auch,
damit
wir
eine
Vorstellung
der
Größenordnungen
bekommen.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
raise
a
point
of
order
about
the
order
of
voting.
Herr
Präsident,
ich
möchte
etwas
zur
Geschäftsordnung
über
die
Abstimmungsreihenfolge
sagen.
Europarl v8
That
was
the
purpose
of
the
point
of
order
I
made
at
the
beginning.
Das
war
der
Zweck
meiner
zu
Beginn
dieser
Aussprache
erfolgten
Wortmeldung
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
This
is
an
imperative
of
the
first
order,
given
the
development
of
flags
of
convenience
and
dual
registration.
Angesichts
der
Ausflaggungs-
und
Zweitregisterentwicklung
ist
das
ein
Imperativ
erster
Güte.
Europarl v8
The
Presidency
takes
note
of
the
point
of
order
you
have
made.
Die
Präsidentschaft
nimmt
diese
von
Ihnen
angesprochene
Geschäftsordnungsfrage
zur
Kenntnis.
Europarl v8
This
violation
of
the
international
legal
order
is
unacceptable.
Diese
Verletzung
der
internationalen
Rechtsordnung
kann
nicht
hingenommen
werden.
Europarl v8
The
other
half
was
the
victim
of
the
new
world
order
that
was
created
in
Yalta.
Die
andere
Hälfte
wurde
das
Opfer
der
in
Jalta
geschaffenen
neuen
Weltordnung.
Europarl v8
Romania’s
and
Bulgaria’s
accessions
are,
of
course,
on
the
order
of
business
for
tomorrow.
Morgen
stehen
ja
die
Beitritte
Rumäniens
und
Bulgariens
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8