Translation of "Of the extremely" in German

We feel the problem of the future is extremely important.
Wir meinen, dass das Problem der Zukunft äußerst wichtig ist.
Europarl v8

As the honourable Member said, the timing of the report is extremely appropriate.
Wie der Herr Abgeordnete sagte, ist der Zeitpunkt des Berichts äußerst angemessen.
Europarl v8

The situation in Belarus, a neighbouring country of the EU, is extremely serious.
Die Lage in Belarus, einem Nachbarland der EU, ist äußerst ernst.
Europarl v8

The rim of the caldera is extremely steep — so steep, in fact, that the accumulation of sediment is insufficient for most hydrophyte vegetation.
Der Rand der Caldera ist sehr steil und erlaubt keine Vegetation.
Wikipedia v1.0

The humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo remained extremely poor.
Die humanitäre Lage in der Demokratischen Republik Kongo ist auch weiterhin äußerst schlecht.
MultiUN v1

In view of the extremely difficult situation, there is an urgent need for action.
Aufgrund der äußerst schwierigen Lage besteht drin­gender Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018

The evaluators conclude that the European networking of the hotlines is extremely important.
Die Gutachter schlussfolgerten, dass die europäische Vernetzung der Meldestellen außerordentlich wichtig ist.
TildeMODEL v2018

Many accidents have occurred and countless difficulties because of the extremely bad weather conditions.
Es gab aufgrund der sehr schlechten Wetterverhältnisse viele Unfälle und zahlreiche Schwierigkeiten.
OpenSubtitles v2018

Pilar, urn, the quality of the wines is extremely important for a high-end restaurant.
Pilar, die Qualität der Weine ist extrem wichtig bei einem exklusiven Restaurant.
OpenSubtitles v2018

These mental perversions are an affliction of the extremely affluent.
Seine geistigen Perversionen... sind eine Krankheit der extrem Wohlhabenden.
OpenSubtitles v2018

The rest of the meal was extremely quiet.
Der Rest des Mahl war sehr ruhig.
OpenSubtitles v2018

We tried therefore to draw up a synthesis of the extremely informative national studies.
Stattdessen haben wir den Versuch einer Zusammenfassung der äußerst informativen nationalen Studien unternommen.
EUbookshop v2

The practice of the method of the invention is extremely simple.
Die Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens ist äußerst einfach.
EuroPat v2

By this choice of the switching instants extremely low switching losses result.
Durch diese Wahl der Schaltzeitpunkte ergeben sich extrem niedrige Umschaltverluste.
EuroPat v2

This makes handling of the table extremely simple.
Die Handhabung des Tisches ist demnach extrem einfach.
EuroPat v2

The replacement of the pane according to the method of the invention is extremely simple.
Der Austausch der Scheibe nach dem erfindungsgemäßen Verfahren ist denkbar einfach.
EuroPat v2

Furthermore, any undesirable negative effect on the contractility of the heart is extremely low.
Darüber hinaus ist eine unerwünschte negative Beeinflussung des Kontraktionsvermögens des Herzens äußerst gering.
EuroPat v2

At the same time, the chassis of the invention is extremely simple in its construction.
Gleichzeitig ist die erfindungsgemäße Lösung äußerst einfach in ihrem Aufbau.
EuroPat v2

The reduction of the slags is extremely expensive due to the high fuel demand thereof.
Dieses Verblasen der Schlacken ist aufgrund des hohen Brennstoffbedarfs sehr aufwendig.
EuroPat v2

This is because of the extremely strong bonds formed.
Dieses erfolgt, weil extrem starke Bindungen gebildet werden.
EuroPat v2

Moreover, the undesirable adverse effect on the contractility of the heart is extremely low.
Darüber hinaus ist eine unerwünschte negative Beeinflussung des Kontraktionsvermögens des Herzens äußerst gering.
EuroPat v2

The use of the apparatus is extremely simple.
Die Verwendung der Vorrichtung ist ausserordentlich einfach.
EuroPat v2