Translation of "At the extremes" in German
This
failure
of
government
was
abetted
by
the
complicit
myopia
prevailing
at
the
extremes
of
the
political
spectrum.
Begünstigt
wurde
dieses
Versagen
der
Regierung
durch
die
komplizenhafte
Kurzsichtigkeit
an
den
Rändern
des
politischen
Spektrums.
News-Commentary v14
However
the
differences
between
the
two
samples
are
only
found
at
the
extremes
of
the
age
spectrum.
Diese
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Stichproben
sind
jedoch
nur
an
den
Extrempunkten
des
Altersspektrums
zu
beobachten.
EUbookshop v2
Price
levels
at
the
extremes
of
the
chains
would
have
to
be
of
the
same
magnitude
as
well.
Das
Preisniveau
an
beiden
Enden
der
Kette
müßte
ebenfalls
in
etwa
gleich
hoch
sein.
EUbookshop v2
Summarizing,
it
can
be
said
that
at
the
two
extremes
of
the
threat
spectrum
there
is:
Zusammenfassend
lässt
sich
sagen,
dass
es
an
den
beiden
Extremen
des
Bedrohungsspektrums
gibt:
CCAligned v1
If
the
different
European
political
forces
and
European
institutions
do
not
work
hand
in
hand
with
a
constructive
position,
we
will
be
giving
arguments
to
those
who,
at
the
extremes,
want
to
exploit
populism,
xenophobia
and
nationalism
by
establishing
a
connection
between
nationalism
and
homeland,
which
is
an
error.
Wenn
die
verschiedenen
europäischen
politischen
Kräfte
und
die
verschiedenen
europäischen
Institutionen
nicht
in
konstruktiver
Weise
Hand
in
Hand
arbeiten,
werden
wir
denen
Argumente
liefern,
die
in
den
Extremen
den
Populismus,
die
Fremdenfeindlichkeit,
den
Nationalismus
ausnutzen
wollen,
indem
sie
eine
Verbindung
zwischen
Nationalismus
und
Vaterland
herstellen,
was
ein
Fehler
ist.
Europarl v8
Oblonsky
was
on
intimate
terms
with
almost
all
his
acquaintances,
men
of
sixty
and
lads
of
twenty,
actors,
Ministers
of
State,
tradesmen,
and
Lords
in
Waiting,
so
that
a
great
many
people
on
familiar
terms
with
him
stood
at
the
two
extremes
of
the
social
ladder
and
would
have
been
much
surprised
to
know
that
they
had
something
in
common
through
Oblonsky.
Stepan
Arkadjewitsch
stand
mit
fast
allen
seinen
Bekannten
auf
du
und
du:
mit
alten
Männern
von
sechzig
Jahren
und
mit
jungen
von
zwanzig
Jahren,
mit
Schauspielern,
Ministern,
Kaufleuten
und
Generaladjutanten,
so
daß
sehr
viele
seiner
Duzfreunde
sich
an
den
beiden
entgegengesetzten
Enden
der
gesellschaftlichen
Stufenleiter
befanden
und
sehr
verwundert
gewesen
wären,
zu
erfahren,
daß
sie
in
Oblonski
einen
gemeinsamen
Berührungspunkt
hatten.
Books v1
So
if
you
look
at
the
extremes,
those
plans
that
offered
you
two
funds,
participation
rates
were
around
in
the
mid-70s
--
still
not
as
high
as
we
want
it
to
be.
Wenn
Sie
sich
jetzt
die
Extreme
ansehen,
die
Pläne,
die
zwei
Fonds
anboten,
hatten
eine
Teilnahmerate
in
den
siebzigern
--
immer
noch
nicht
so
hoch,
wie
wir
es
wollen.
TED2020 v1
They
are,
however,
insufficient
to
explain
certain
situations
in
detail
(e.g.
the
problems
involved
in
African
integration
projects
or,
at
opposite
extremes,
the
enormous
potential
of
de
facto
integration
in
Asia).
Allerdings
reichen
diese
Kriterien
nicht
aus,
um
bestimmte
Erscheinungen
(wie
die
Schwierigkeiten,
mit
denen
die
Integrationsbemühungen
in
Afrika
zu
kämpfen
haben,
oder
auf
der
entgegengesetzten
Seite
die
großen
Chancen
für
eine
faktische
Integration
in
Asien)
zu
erklären.
TildeMODEL v2018
Chain
substitution
effects
may
nevertheless
constrain
pricing
at
the
extremes
and
lead
to
their
inclusion
in
a
broader
market
definition.
Dennoch
können
Substitutionsketteneffekte
auch
eine
eindämmende
Wirkung
auf
die
Preise
an
diesen
Enden
ausüben
und
dazu
führen,
dass
sie
einem
größeren
Markt
zugerechnet
werden.
TildeMODEL v2018
Where
a
tolerance
exists
between
the
number
of
exciter
teeth
and
tyre
circumference,
functional
checks
shall
be
carried
out
at
the
extremes
of
tolerance
in
accordance
with
paragraph
6.3
of
Annex
13
to
this
Regulation.
Wenn
für
das
Verhältnis
der
Zahnzahl
des
Impulsgebers
zum
Reifenumfang
Toleranzen
angegeben
sind,
müssen
nach
den
Vorschriften
von
Absatz
6.3
des
Anhangs
13
dieser
Regelung
Funktionsprüfungen
bei
dem
größten
und
dem
kleinsten
Verhältnis
durchgeführt
werden.
DGT v2019
At
the
extremes,
policies
which
increase
the
taxation
of
employees
may
affect
the
balance
between
accepting
employment
and
deciding
not
to
seek
work.
Im
Extremfall
können
sich
Politiken,
die
die
Steuerlast
der
Beschäftigten
erhöhen,
nachteilig
auf
die
Bereitschaft
auswirken,
eine
Beschäftigung
anzunehmen,
und
zugunsten
der
Entscheidung,
keine
Arbeit
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
At
the
extremes,
policies
which
increase
the
fiscal
elements
of
redistribution
of
income
may
affect
the
balance
between
accepting
employment
and
deciding
not
to
seek
work.
Im
Extremfall
können
sich
Politiken,
in
denen
die
fiskalischen
Elemente
zur
Einkommensumverteilung
überwiegen,
nachteilig
auf
die
Bereitschaft
auswirken,
eine
Beschäftigung
anzunehmen,
und
zugunsten
der
Entscheidung,
keine
Arbeit
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
It
is
perfectly
possible
to
do
both
things
at
a
European
level
and
not
to
deepen
ideological
differences
which,
if
we
do
not
handle
them
correctly,
will
only
help
populists
at
the
extremes
in
their
stance
against
the
European
project.
Auf
europäischer
Ebene
ist
es
sehr
gut
möglich,
beides
zu
vereinbaren,
ohne
ideologische
Unterschiede
zu
vertiefen,
die,
wenn
wir
nicht
richtig
mit
ihnen
umgehen,
im
Extremfall
nur
den
Populisten
mit
ihrer
europafeindlichen
Haltung
helfen.
Europarl v8
Track-side
subsystems
antennae
must
be
positioned
so
that
reliable
data
communication
is
assured
at
the
extremes
of
the
track
geometry
capable
of
being
traversed
by
the
rolling
stock.
Die
Antennen
streckenseitiger
Teilsysteme
sind
so
anzuordnen,
dass
auch
bei
Befahren
extremer
Gleisgeometrien
eine
zuverlässige
Datenübertragung
gewährleistet
ist.
DGT v2019
The
position
of
the
Eurobalise
and
Euroloop
antennae
on
the
rolling
stock
shall
be
such
that
reliable
data
communication
is
assured
at
the
extremes
of
the
track
geometry
capable
of
being
traversed
by
the
rolling
stock.
Die
Eurobalisen-
und
Euroloop-Antennen
sind
so
am
Fahrzeug
anzubringen,
dass
auch
beim
Befahren
extremer
Gleisgeometrien
eine
zuverlässige
Datenübertragung
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Track-side
subsystems
transmission
equipment
(GSM-R,
Euroloop,
Eurobalise)
must
be
positioned
so
that
reliable
data
communication
is
assured
at
the
extremes
of
the
track
geometry
capable
of
being
traversed
by
the
rolling
stock.
Die
Übertragungseinrichtungen
streckenseitiger
Teilsysteme
(GSM-R,
Euroloop,
Eurobalise)
sind
so
anzuordnen,
dass
auch
bei
Befahren
extremer
Gleisgeometrien
eine
zuverlässige
Datenübertragung
gewährleistet
ist.
DGT v2019
Nonetheless,
the
observations
of
Alain
Bihr
and
Roland
Pfefferkorn
in
an
article
published
in
'Le
monde
diplomatique',
(Portuguese
edition),
of
May
1999
still
appear
to
be
generally
true:
"Statistical
surveys
never
manage
to
cover
the
population
situated
at
the
two
extremes
of
the
social
hierarchy.
Im
allgemeinen
sind
die
Bemerkungen
von
Alain
Bihr
und
Roland
Pfefferkorn
in
einem
Artikel
der
portugiesischen
Ausgabe
von
'Le
Monde
diplomatique'
vom
Mai
1999
aber
immer
noch
gültig:
„Statistische
Erhebungen
werden
die
an
den
beiden
Extremen
der
Sozialskala
angesiedelten
Bevölkerungsschichten
niemals
erreichen.
EUbookshop v2