Translation of "Of non-compliance with" in German
Neither
of
us
accept
non-compliance
with
environmental
legislation.
Keiner
von
uns
akzeptiert,
daß
die
Umweltgesetze
nicht
eingehalten
werden.
Europarl v8
The
Member
States
shall
make
provision
in
their
legislation
for
the
consequences
of
non-compliance
with
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
regeln
die
Folgen
der
Nichtbeachtung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie.
JRC-Acquis v3.0
What
are
the
sanctions
in
case
of
non-compliance
with
the
commitments
foreseen
in
the
agreements?
Welche
Sanktionen
gelten
bei
Nichteinhaltung
der
in
den
Vereinbarungen
vorgesehenen
Verpflichtungen?
DGT v2019
To
date
there
appear
to
have
been
no
major
problems
of
non-compliance
with
the
rules.
Bislang
scheint
es
keine
größeren
Probleme
wegen
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
gegeben
zu
haben.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
non-compliance
with
the
provisions
of
this
Article
they
shall
be
jointly
and
severally
responsible.
Bei
Nichteinhaltung
der
Bestimmungen
dieses
Artikels
sind
sie
gemeinsam
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
non-compliance
with
the
legislation,
sanctions
–
particularly
in
the
form
of
financial
deterrents
–
should
be
introduced
and
applied.
Bei
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
sollten
insbesondere
ökonomisch
abschreckende
Sanktionen
eingeführt
und
durchgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
an
international
registration
may
not
be
refused
on
grounds
of
non-compliance
with
formal
requirements.
Eine
internationale
Eintragung
darf
jedoch
nicht
wegen
Nichtbeachtung
von
Formerfordernissen
zurückgewiesen
werden.
TildeMODEL v2018
How
many
cases
of
non
compliance
with
the
provisions
of
the
Directive
were
identified?
Wie
viele
Fälle
von
Verstößen
gegen
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
wurden
festgestellt?
DGT v2019
This
Article
determines
the
penalties
shall
lay
down
in
case
of
non-compliance
with
the
provisions
of
the
Regulation.
Verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
zur
Festlegung
von
Strafen
für
die
Nichteinhaltung
der
Verordnung.
TildeMODEL v2018
In
case
of
non-compliance
with
the
provisions
envisaged,
violators
will
be
sanctioned
according
to
the
terms
of
the
law.
Bei
Nichteinhaltung
der
vorgesehenen
Bestimmungen
werden
Verstöße
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
geahndet.
CCAligned v1
In
case
of
non-compliance
with
the
terms
of
the
contract,
the
company
will
provide
free
support
hours
as
compensation.
Bei
Nichteinhaltung
der
Vertragsbedingungen
bereitstellt
die
Firma
kostenlose
Stunden
des
Supports
als
Entschädigung.
CCAligned v1
The
disease
progresses
as
a
result
of
non-compliance
with
all
prescriptions
of
the
doctor.
Die
Krankheit
schreitet
als
Folge
der
Nichteinhaltung
aller
Verordnungen
des
Arztes
fort.
ParaCrawl v7.1
No
cases
of
non-compliance
with
the
statutory
norms
have
thus
far
been
found.
Abweichungen
von
den
gesetzlichen
Normen
wurden
bisher
nicht
festgestellt.
ParaCrawl v7.1