Translation of "Of funding" in German
The
issue
of
funding
has
become
the
keystone
of
the
agreement
in
Copenhagen.
Die
Frage
der
Finanzierung
ist
zum
wesentlichen
Punkt
des
Kopenhagener
Abkommens
geworden.
Europarl v8
Another
important
aspect
is
also
the
development
of
alternative
sources
of
funding.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Entwicklung
von
alternativen
Finanzierungsquellen.
Europarl v8
The
funding
of
European
political
parties'
work
must
be
transparent.
Die
Finanzierung
der
Arbeit
der
europäischen
politischen
Parteien
muss
transparent
sein.
Europarl v8
The
Member
States
use
only
20%
of
our
funding.
Die
Mitgliedstaaten
nutzen
nur
20
%
unserer
Finanzierung.
Europarl v8
Of
its
funding,
50%
is
yet
to
be
spent.
Von
seinen
Finanzmitteln
stehen
noch
50
%
zur
Verfügung.
Europarl v8
A
reassessment
of
the
overall
structure
of
external
funding
instruments
appears
to
be
appropriate.
Eine
Neubewertung
der
Gesamtstruktur
der
Finanzierungsinstrumente
für
die
Außenhilfe
erscheint
angemessen.
Europarl v8
The
implementation
of
structural
funding
is
hampered
by
bureaucracy
and
complicated
systems.
Die
Nutzung
der
Strukturfonds
wird
durch
Bürokratie
und
komplizierte
Verfahren
erschwert.
Europarl v8
Connected
with
the
question
of
employment
is
also
the
funding
of
the
Community
initiative
for
small
and
medium-sized
businesses.
Die
Beschäftigung
ist
auch
mit
der
Finanzierung
der
gemeinschaftlichen
KMU-Initiative
verbunden.
Europarl v8
A
list
of
activities
and
the
terms
of
their
funding
is
agreed
annually.
Ein
Jahresvertrag
legt
die
Liste
der
geplanten
Aktionen
und
ihre
Finanzierungsbedingungen
fest.
Europarl v8
There
is,
however,
one
problem,
which
is
the
question
of
funding.
Es
gibt
allerdings
ein
Problem,
nämlich
die
Frage
der
Finanzierung.
Europarl v8
The
UK
Government
will
take
the
four
following
measures
in
relation
to
the
funding
of
nuclear
liabilities:
Die
britische
Regierung
wird
folgende
vier
Maßnahmen
zur
Finanzierung
der
nuklearen
Verbindlichkeiten
ergreifen:
DGT v2019
This
form
of
party
funding
should
be
prohibited.
Diese
Form
der
Parteienfinanzierung
ist
zu
verurteilen.
DGT v2019
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding.
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
finanziert.
DGT v2019
The
separation
of
direct
agricultural
funding
from
production
is
likewise
heading
in
this
direction.
Die
Trennung
der
direkten
Agrarförderung
von
der
Produktion
führt
ebenfalls
in
diese
Richtung.
Europarl v8
The
European
Roma
Information
Office
alone
gets
50%
of
its
funding
from
Progress.
Allein
das
Europäische
Büro
für
Roma-Angelegenheiten
wird
zu
50
%
aus
PROGRESS
finanziert.
Europarl v8
At
that
stage,
one
crucial
question
was
left
unanswered,
namely
the
issue
of
funding.
Eine
entscheidende
Frage
blieb
damals
jedoch
offen,
nämlich
die
Frage
der
Finanzierung.
Europarl v8
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
Europarl v8