Translation of "Of establishing" in German

In terms of the content, it goes without saying that I support the idea of establishing a microfinance facility.
Inhaltlich unterstütze ich selbstverständlich die Einrichtung eines Mikrofinanzierungsinstruments.
Europarl v8

It is a question of establishing whether biological material can be patented.
Es geht um die Klärung, ob biologisches Material patentiert werden kann.
Europarl v8

An application for establishing of maximum residue limits for ‘fluazuron’ has been submitted.
Ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für „Fluazuron“ wurde gestellt.
DGT v2019

In particular, I would mention the process of establishing standards.
Ich möchte insbesondere den Prozess der Normenschaffung erwähnen.
Europarl v8

This creates confidence in the process of establishing the External Action Service.
Das schafft Vertrauen in den Prozess der Einrichtung des Auswärtigen Dienstes.
Europarl v8

This is the expression of a particular mindset and also a means of establishing it.
Dies ist Ausdruck einer bestimmten Denkweise, die damit geschaffen wird.
Europarl v8

Consequently, I am in favour of establishing own resources and a tax on financial transactions.
Daher bin ich für die Feststellung von Eigenmitteln und einer Steuer auf Finanztransaktionen.
Europarl v8

It is a question of establishing convergence rules for legal security.
Es geht dabei um die Festlegung von Konvergenzregeln für die Rechtssicherheit.
Europarl v8

We are in favour of establishing global rules.
Wir sind für die Aufstellung weltweiter Regeln.
Europarl v8

That is why we are in favour of establishing a European Institute of Technology.
Daher befürworten wir die Einrichtung eines Europäischen Technologieinstituts.
Europarl v8

This comparison is the only democratic means of establishing the real results of the ballot.
Dieser Vergleich ist das einzige demokratische Mittel, um die tatsächlichen Wahlergebnisse festzustellen.
Europarl v8