Translation of "Of establishing" in German
In
terms
of
the
content,
it
goes
without
saying
that
I
support
the
idea
of
establishing
a
microfinance
facility.
Inhaltlich
unterstütze
ich
selbstverständlich
die
Einrichtung
eines
Mikrofinanzierungsinstruments.
Europarl v8
It
is
a
question
of
establishing
whether
biological
material
can
be
patented.
Es
geht
um
die
Klärung,
ob
biologisches
Material
patentiert
werden
kann.
Europarl v8
An
application
for
establishing
of
maximum
residue
limits
for
‘fluazuron’
has
been
submitted.
Ein
Antrag
auf
Festsetzung
von
Rückstandshöchstmengen
für
„Fluazuron“
wurde
gestellt.
DGT v2019
In
particular,
I
would
mention
the
process
of
establishing
standards.
Ich
möchte
insbesondere
den
Prozess
der
Normenschaffung
erwähnen.
Europarl v8
This
creates
confidence
in
the
process
of
establishing
the
External
Action
Service.
Das
schafft
Vertrauen
in
den
Prozess
der
Einrichtung
des
Auswärtigen
Dienstes.
Europarl v8
This
is
the
expression
of
a
particular
mindset
and
also
a
means
of
establishing
it.
Dies
ist
Ausdruck
einer
bestimmten
Denkweise,
die
damit
geschaffen
wird.
Europarl v8
Consequently,
I
am
in
favour
of
establishing
own
resources
and
a
tax
on
financial
transactions.
Daher
bin
ich
für
die
Feststellung
von
Eigenmitteln
und
einer
Steuer
auf
Finanztransaktionen.
Europarl v8
It
is
a
question
of
establishing
convergence
rules
for
legal
security.
Es
geht
dabei
um
die
Festlegung
von
Konvergenzregeln
für
die
Rechtssicherheit.
Europarl v8
We
are
in
favour
of
establishing
global
rules.
Wir
sind
für
die
Aufstellung
weltweiter
Regeln.
Europarl v8
That
is
why
we
are
in
favour
of
establishing
a
European
Institute
of
Technology.
Daher
befürworten
wir
die
Einrichtung
eines
Europäischen
Technologieinstituts.
Europarl v8
This
comparison
is
the
only
democratic
means
of
establishing
the
real
results
of
the
ballot.
Dieser
Vergleich
ist
das
einzige
demokratische
Mittel,
um
die
tatsächlichen
Wahlergebnisse
festzustellen.
Europarl v8