Translation of "Is established" in German

This is an established European formula, is it not?
Dies ist doch eine etablierte europäische Formel, nicht wahr?
Europarl v8

The order of business for this week is thus established.
Damit ist der Arbeitsplan für diese Woche festgelegt.
Europarl v8

This definition is established in the directive.
Diese Definition ist in der Richtlinie verankert.
Europarl v8

A European Police College (CEPOL) is hereby established.
Es wird eine Europäische Polizeiakademie (EPA) eingerichtet.
DGT v2019

These challenges were successfully overcome and the euro is firmly established today.
Diese Herausforderungen wurden erfolgreich überwunden, und heute ist der Euro fest etabliert.
Europarl v8

The strategic importance of the Black Sea is now well established.
Die strategische Bedeutung des Schwarzmeerraums ist nunmehr allgemein anerkannt.
Europarl v8

We want to make sure that the peace is re-established and can move forward rapidly.
Wir möchten sicherstellen, daß der Friede wiederhergestellt wird und schnell vorankommen kann.
Europarl v8

The connection between drug dealing, drug addiction and crime is well established.
Die Verbindung von Drogenhandel, Drogenabhängigkeit und Kriminalität ist klar erwiesen.
Europarl v8

No maximum level is currently established for pet food and feed materials of mineral origin other than phosphates.
Für Heimtierfutter und Futtermittelausgangsstoffe mineralischen Ursprungs außer Phosphaten ist derzeit kein Höchstgehalt festgelegt.
DGT v2019

For other costs, it shall be sufficient if their plausibility is established.
Für sonstige Kosten genügt, dass sie nachvollziehbar dargelegt werden.
DGT v2019

Deals can only be done if there is an established law.
Abmachungen können nur dann geschlossen werden, wenn es ein Gesetz dafür gibt.
Europarl v8

There is a subsidiarity protocol, in which the principle of precedence is established.
Es gibt ein Subsidiaritätsprotokoll, in dem das Prioritätsprinzip vorgeschrieben wird.
Europarl v8

Nevertheless, the internal market is an established fact.
Das ändert nichts daran, daß der Binnenmarkt eine Tatsache ist.
Europarl v8