Translation of "Of an amendment" in German
For
this
reason,
the
point
of
such
an
amendment
also
appears
debatable.
Aus
diesem
Grunde
erscheint
auch
der
Nutzen
dieses
Änderungsantrags
fragwürdig.
Europarl v8
Our
group
will
seek
to
support
an
inclusion
of
an
amendment
to
the
motion
endorsing
this.
Unsere
Fraktion
unterstützt
die
Aufnahme
eines
diesbezüglichen
Änderungsantrags.
Europarl v8
I
would
like
to
know
Commissioner
Gradin's
opinion
of
such
an
amendment.
Ich
möchte
gerne
wissen,
was
Kommissarin
Gradin
von
einem
solchen
Änderungsvorschlag
hält.
Europarl v8
Instruments
of
acceptance
in
respect
of
an
amendment
shall
be
deposited
with
the
Depositary.
Urkunden
über
die
Annahme
einer
Änderung
werden
beim
Verwahrer
hinterlegt.
DGT v2019
Moreover,
almost
all
of
our
committee
voted
in
favour
of
an
amendment
along
these
lines.
Außerdem
hat
fast
unser
gesamter
Ausschuss
für
einen
Änderungsantrag
in
diese
Richtung
gestimmt.
Europarl v8
If
so,
it
seems
to
me
that
is
a
matter
that
may
require
of
an
amendment
in
the
Rules
of
this
House.
Wenn
dem
so
ist,
halte
ich
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
für
erforderlich.
Europarl v8
Finally,
I
also
regret
the
absence
of
an
amendment
on
Doha.
Abschließend
bedauere
ich
auch
das
Fehlen
eines
Änderungsantrags
über
Doha.
Europarl v8
We
regret,
however,
the
adoption
of
an
exceptional
amendment
on
nutrient
profiles.
Wir
bedauern
allerdings
die
Annahme
eines
außerordentlichen
Änderungsantrags
zu
Nährwertprofilen.
Europarl v8
In
the
end,
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy
voted
in
favour
of
an
amendment
to
clarify
the
terminology
used.
Schließlich
stimmte
der
ITRE-Ausschuss
für
einen
Änderungsvorschlag,
der
die
Terminologie
klärte.
Europarl v8
It
is
not
a
question
of
having
an
amendment
passed.
Es
geht
nicht
darum,
einen
Änderungsantrag
durchzubringen.
Europarl v8
The
following
compromise
proposal
was
put
forward
by
the
rapporteur
on
the
basis
of
an
amendment:
Der
folgende
Kompromissvorschlag
wurde
von
dem
Berichterstatter
auf
Grundlage
des
Änderungsantrags
vorgelegt:
TildeMODEL v2018
Ratification,
acceptance
or
approval
of
an
amendment
shall
be
notified
to
the
Depositary
in
writing.
Die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
einer
Änderung
wird
dem
Verwahrer
schriftlich
notifiziert.
TildeMODEL v2018
Ratification,
acceptance
or
approval
of
an
amendment
shall
be
notified
to
the
depository
in
writing.
Die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
einer
Änderung
wird
dem
Verwahrer
schriftlich
notifiziert.
TildeMODEL v2018
Notification
of
acceptance
of
an
amendment
shall
be
sent
to
the
Depositary.
Die
Notifikation
über
die
Zustimmung
zu
einer
Änderung
wird
dem
Verwahrer
übermittelt.
DGT v2019
The
use
of
an
amendment
to
the
existing
Directive
is
considered
to
be
appropriate.
Die
Änderung
der
bestehenden
Richtlinie
wird
als
geeignetes
Instrument
erachtet.
TildeMODEL v2018
The
amendment
draws
on
the
wording
of
an
amendment
tabled
at
the
meeting
of
CCMI.
Der
Änderungsantrag
stützt
sich
auf
einen
in
der
CCMI-Sitzung
behandelten
Änderungsantrag.
TildeMODEL v2018