Translation of "Amendment" in German

This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
Europarl v8

That is why I believe a purely oral amendment to be acceptable.
Deshalb meine ich, dass nur ein mündlicher Änderungsantrag akzeptabel wäre.
Europarl v8

It should also be noted here that we are also including Mr Kelam's oral amendment.
Ebenfalls sei vermerkt, dass wir auch Herrn Kelams mündlichen Änderungsantrag aufnehmen.
Europarl v8

We should therefore not accept this amendment as tabled.
Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
Europarl v8

Your amendment will bring about exactly the opposite situation.
Genau das Gegenteil machen Sie mit Ihrem Änderungsantrag.
Europarl v8

That is why I supported Amendment 24.
Darum habe ich den Änderungsantrag 24 unterstützt.
Europarl v8

For these reasons I voted for the 45th amendment.
Aus diesen Gründen habe ich für den Änderungsantrag 45 gestimmt.
Europarl v8

If this amendment is rejected, that should be included in the original text.
Falls dieser Änderungsantrag abgelehnt wird, sollte dies in den Originaltext integriert werden.
Europarl v8

The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
Europarl v8

I asked if there were any objections to the oral amendment.
Ich fragte, ob es Einwände gegen den mündlichen Änderungsantrag gebe.
Europarl v8

Amendment 40 will therefore have to be removed from the report.
Änderungsantrag 40 muss daher aus dem Bericht herausgenommen werden.
Europarl v8

In the committee, we rejected that as nonsensical in the then Amendment 20.
Wir haben das im Ausschuss im ehemaligen Änderungsantrag 20 als unsinnig abgelehnt.
Europarl v8

Tomorrow, this item will be voted on again as Amendment 40.
Morgen steht diese Position als Änderungsantrag 40 wieder zur Abstimmung.
Europarl v8

Thus, Amendment 41 on corrective measures cannot be accepted.
Aus diesem Grund kann der Änderungsantrag 41 zu Korrekturmaßnahmen nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Amendment 47 deletes the entire section on real-time closure of fisheries.
Mit Änderungsantrag 47 entfällt der gesamte Abschnitt zur Echtzeit-Schließung von Fischereien.
Europarl v8

Therefore, this amendment cannot be accepted.
Aus diesem Grund kann diese Änderung nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

The Commission cannot accept this amendment.
Die Kommission kann diese Änderung nicht annehmen.
Europarl v8

In the same vein, Amendment 61 cannot be accepted.
Aus demselben Grund kann der Änderungsantrag 61 nicht angenommen werden.
Europarl v8

I am therefore glad that, today, Amendment 48 has been approved.
Daher bin ich froh, dass der Änderungsantrag 48 heute angenommen wurde.
Europarl v8

For understandable reasons I have not gone into every amendment.
Ich habe jetzt aus verständlichen Gründen nicht jede Änderung angesprochen.
Europarl v8

This is not the same amendment that was rejected in committee.
Dies ist nicht der gleiche Änderungsantrag, der im Ausschuss abgelehnt wurde.
Europarl v8

I would like to thank Mrs Berès for her amendment to the proposal.
Ich möchte Frau Berès für ihren Änderungsantrag zum Vorschlag danken.
Europarl v8

We therefore reject the oral amendment.
Deswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab!
Europarl v8

It was in that sense that I agreed to this amendment.
In diesem Sinne habe ich der Änderung zugestimmt.
Europarl v8