Translation of "Of a confidential nature" in German

This provision does not imply any obligation for Member States to publish information of a commercially confidential nature.
Die Mitgliedstaaten sind nach dieser Bestimmung nicht gehalten, vertrauliche Geschäftsinformationen zu veröffentlichen.
JRC-Acquis v3.0

Decisions of the Agency shall be made public after deletion of any information of a commercially confidential nature.
Die Entscheidungen der Agentur werden nach Streichung aller vertraulichen Angaben geschäftlicher Art veröffentlicht.
DGT v2019

Grayson was carrying a document of a very confidential nature.
Grayson trug ein äußerst vertrauliches Dokument bei sich.
OpenSubtitles v2018

Access to information of a confidential nature may be restricted to the EMN only.
Der Zugang zu vertraulichen Informationen kann auf das EMN beschränkt werden.
TildeMODEL v2018

The information contained in this site is of a confidential nature for certain documents.
Die Auskunfte des Websites sind Vertraulich für einige Dokumente.
ParaCrawl v7.1

Security instructions and guidance of a non-confidential nature which must include the authority and responsibilities of operations personnel.
Nicht vertrauliche Luftsicherheitsvorschriften und -richtlinien, die die Befugnisse und Zuständigkeiten des Betriebspersonals einschließen müssen.
DGT v2019

Decisions of the Agency shall be made public, after deletion of any information of a commercially confidential nature.”
Nach Löschung etwaiger vertraulicher Angaben kommerzieller Art wird die Entscheidung der Agentur veröffentlicht.“
TildeMODEL v2018

She is a good listener and consequently learns many secrets of a confidential nature.
Sie ist ein guter Zuhörer und folglich lernt sie viele Geheimnisse vertraulicher Art kennen.
WikiMatrix v1

Any information communicated in whatever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential nature.
Sämtliche Auskünfte, die nach Maßgabe dieses Protokolls in beliebiger Form erteilt werden, sind vertraulich.
EUbookshop v2

Much of the information required to carry out an order is of a highly confidential nature.
Viele Informationen, die zur Durchführung eines Auftrages benötigt werden, sind vertraulicher Natur.
ParaCrawl v7.1

However, the comment was made that this should not involve the disclosure of information of a confidential nature.
Es wurde jedoch festgestellt, dass diese Offenlegung sich nicht auf vertrauliche Informationen erstrecken sollte.
ParaCrawl v7.1

ONLY use Google Translate if your content is not of a confidential nature.
Verwenden Sie Google Translate nur dann, wenn der Inhalt Ihres Textes nicht vertraulich ist.
ParaCrawl v7.1

It may not be made public if it contains material of a secret or confidential nature or names persons.
Sie dürfen nicht öffentlich bekanntgegeben werden, wenn sie Fakten enthalten, die der Geheimhaltung oder der Vertraulichkeit unterliegen, oder wenn Betroffene namentlich erwähnt werden.
DGT v2019

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Decision shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties and shall be covered by the obligation of official secrecy.
Alle gemäß diesem Beschluss übermittelten Informationen sind nach Maßgabe der geltenden Vorschriften der jeweiligen Vertragspartei vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt, gleichgültig, in welcher Form sie übermittelt werden, und unterliegen dem Dienstgeheimnis.
DGT v2019

The Governing Council considers it necessary to confirm that all information, data and documents drafted by and/or exchanged between Eurosystem members in the context of the Eurosystem reserve management services are of a confidential nature and are subject to Article 38 of the Statute.
Nach Auffassung des EZB-Rates ist es notwendig zu bestätigen, dass alle von den Mitgliedern des Eurosystems im Rahmen von Dienstleistungen des Eurosystems im Bereich der Währungsreservenverwaltung erstellten und/oder zwischen ihnen ausgetauschten Informationen, Daten und Dokumente vertraulich sind und Artikel 38 der Satzung unterliegen.
DGT v2019

Before coming to conclusions one must be very much aware of the fact that first of all, the pricing information we have is of a confidential nature.
Bevor man hier seine Schlüsse zieht, muß man berücksichtigen, daß wir aus vertraulicher Quelle über die Preise unterrichtet wurden.
Europarl v8

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Agreement shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties.
Die Auskünfte, die nach diesem Abkommen, gleichgültig in welcher Form, erteilt werden, sind nach Maßgabe der Vorschriften der Vertragsparteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt.
DGT v2019

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Annex shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties.
Sämtliche Auskünfte nach Maßgabe dieses Anhangs sind je nach den Vorschriften der einzelnen Parteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt, gleichgültig, in welcher Form sie erteilt werden.
DGT v2019

Neither the national supervisory authorities of the Contracting Parties, acting in accordance with their national legislation, nor the Commission shall disclose information of a confidential nature, in particular information about air navigation service providers, their business relations or their cost components.
Weder die nationalen Aufsichtsbehörden der Vertragsparteien, die im Einklang mit ihren nationalen Rechtsvorschriften tätig werden, noch die Kommission dürfen Informationen vertraulicher Art weitergeben, insbesondere Informationen über Flugsicherungsorganisationen, deren Geschäftsbeziehungen oder Kostenbestandteile.
DGT v2019