Translation of "Odd feeling" in German

His comeback has given the country a rather odd feeling of déjà vu.
Seine Wiederkehr hat im Land ein sehr merkwürdiges Déjà-vu-Gefühl ausgelöst.
News-Commentary v14

I have the very odd feeling That you're taking Advantag e of me.
Mr. Bookman, ich habe das Gefühl, dass Sie mich ausnutzen wollen.
OpenSubtitles v2018

A way of describing an odd feeling like that.
Eine Art, seltsame Gefühle wie dieses zu beschreiben.
OpenSubtitles v2018

Well, I'd like to share with you what that odd feeling is.
Ich will dir sagen, was für ein merkwürdiges Gefühl das ist.
OpenSubtitles v2018

When music creates an odd physical feeling, I like it.
Wenn Musik ein merkwürdiges körperliches Gefühl erzeugt, mag ich es.
ParaCrawl v7.1

It is fairly an odd feeling to review this newest effort of CANDLEMASS.
Es ist schon ein seltsames Gefühl das neue Album von CANDLEMASS zu rezensieren.
ParaCrawl v7.1

I no longer had serious asthma, an odd feeling.
Ich hatte kein schlimmes Asthma mehr, ein seltsames Gefühl.
ParaCrawl v7.1

It is an odd feeling.
Es ist ein seltsames Gefühl.
OpenSubtitles v2018

It was the odd feeling you got when your uncle invited you to sit on his lap.
Es war das seltsame Gefühl, wenn Ihr Onkel Sie einlud auf seinem Schoß zu sitzen.
ParaCrawl v7.1

It’s an odd feeling…
Das ist ein eigenartiges Gefühl...
ParaCrawl v7.1

It's an odd feeling...
Das ist ein eigenartiges Gefühl...
ParaCrawl v7.1

Everything is terrific, but I got to tell you, I'm experiencing this very odd feeling.
Alles ist fantastisch, aber ich sag euch, ich hab da so 'n ganz seltsames Gefühl.
OpenSubtitles v2018

Despite some small slapstick moments this odd feeling is actually intended by Mak/Chong as the film is working on a drama level as the story unfolds as well and the directors actually manage that the viewer can build up an emotional bond to the two characters.
Trotz einiger kleiner Slapstick-Momente ist dieses Gefühl beim Zuschauer aber durchaus erwünscht denn Mak/Chong arbeiten schließlich im Laufe des Films auch auf Dramaebene und sie schaffen es tatsächlich, dass man zu den beiden Charakteren ein emotionales Band knüpfen kann.
ParaCrawl v7.1

And it´s an odd feeling to say good bye to all my friends for the next two years.
Von allen Freunden und Bekannten zum ersten mal Abschied für zwei Jahre zu nehmen ist schon ein seltsames Gefühl.
ParaCrawl v7.1

It is a special and even odd feeling to drive into town on Dec. 25th because there is no traffic at all.
Es ist ein seltsames Gefühl, am 25. Dezember in die Innenstadt von Austin zu fahren, da es keinen Verkehr gibt.
ParaCrawl v7.1

But in parallel, in different neighbourhoods, people live and wage a war that, besides death and prolonged absences, leaves an odd feeling of normality - as if, here, nothing will happen.
Doch daneben leben in verschiedenen Stadtvierteln Menschen und führen einen Krieg der nicht nur zu Tot und langer Abwesenheit führt, sondern auch ein merkwürdiges Gefühl der Normalität hinterlässt - als wenn hier nicht passieren könnte.
ParaCrawl v7.1

If you get that odd feeling of being looked over your shoulder, feel free to hold this spooky castle responsible for the same.
Wenn Sie das merkwürdige Gefühl haben, Ihnen schaut jemand über die Schulter, können Sie dieses gruselige Schloss dafür verantwortlich machen.
ParaCrawl v7.1

In the Zeit, for instance, Hanno Rauterberg predicted that "the ideas of the avant-garde are turning into a spectacle for art gourmets - and a vehicle for polishing up the transatlantic relations," while Niklas Maak in the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung somewhat mockingly commented on the "odd feeling" of "discovering your own stuff inside a Care package."
Hanno Rauterberg etwa orakelte in der Zeit: "aus den Ideen der Avantgarde ist ein Spektakel für Kunstfeinschmecker geworden - und ein Vehikel transatlantischer Freundschaftspflege", während sich Niklas Maak in der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung über das "seltsame Gefühl" mokierte, "wenn man in einem Carepaket die eigenen Sachen entdeckt".
ParaCrawl v7.1

It was an odd feeling to know that there was so little—of the leylines, of the world—that he could actually see.
Ein eigenartiges Gefühl: zu wissen, dass es nur so wenig gab – von den Leylinien, von der Welt –, was er tatsächlich sehen konnte.
ParaCrawl v7.1

Khiray had the odd feeling that it was about time to forget his dreams of Drun'kaal and to take over a bigger part of the trade.
Khiray hatte das Gefühl, als wäre es an der Zeit, seine Träume von Drun'kaal endgültig zu vergessen und einen größeren Teil des Geschäfts zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1