Translation of "Occupational security" in German
However,
since
the
ECJ
interpreted
the
concept
of
pay
in
Article
141
EC
to
include
occupational
social
security
schemes,
the
significance
of
these
exceptions
was
consequently
rather
limited.
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
mit
einschließt,
war
die
Bedeutung
dieser
Ausnahmen
eher
begrenzt.
EUbookshop v2
It
is
thus
very
necessary
to
take
account
of
this
form
of
work
in
the
social
security
system
and
to
exempt
atypical
jobs
from
any
provision
for
company-based
or
occupational
social
security
schemes.
Es
ist
also
sehr
wichtig,
daß
wir
diese
Art
von
Arbeit
im
Sicherheitssystem
berücksichtigen,
und
daß
wir
atypische
Arbeiten
von
einer
Vorschrift
ausnehmen,
die
sich
auf
unternehmens-
oder
berufsbezogene
Systeme
für
soziale
Sicherheit
beziehen.
Europarl v8
In
its
Barber
judgment
of
17
May
1990
and
in
subsequent
interpreting
judgments
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
recognizes
that
all
forms
of
occupational
pensions
and,
in
turn,
all
forms
of
benefit
deriving
from
employees'
occupational
social
security
schemes,
constitute
an
element
of
pay
within
the
meaning
of
Article
119
of
the
EC
Treaty
which
provides
for
equal
pay
for
men
and
women.
In
seinem
Barber-Urteil
vom
17.
Mai
1990
und
in
späteren
Auslegungen
stellt
der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
fest,
daß
alle
Arten
von
Betriebsrenten
und
folglich
alle
Arten
von
Leistungen,
die
sich
aus
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
für
Arbeitnehmer
ergeben,
Bestandteil
des
Entgelts
im
Sinne
von
Artikel
119
EU-Vertrag
sind,
der
gleiches
Entgelt
für
Männer
und
Frauen
vorschreibt.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0256/96)
by
Mrs
Torres
Marques,
on
behalf
of
the
Committee
on
Women's
Rights,
on
the
proposal
for
a
Council
Directive
amending
Directive
86/378/EEC
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes
(COM(95)0816
-
C4-0422/95-95/0117(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0256/96)
von
Frau
Torres
Marques
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
über
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
86/378/EWG
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
(KOM(95)0186
-
C4-0422/95-95/0177(CNS)).
Europarl v8
This
proposal
for
a
directive
aims
to
ensure
that
an
act
of
secondary
Community
law,
namely
Directive
86/378,
on
equal
treatment
for
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes,
is
consistent
with
the
provision
of
primary
Community
law,
namely
Article
119
of
the
Treaty,
as
interpreted
by
the
Court
of
Justice.
Der
Richtlinienvorschlag
will
sicherstellen,
daß
ein
Rechtsakt
des
sekundären
Gemeinschaftsrechts,
nämlich
die
Richtlinie
86/378
über
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit,
mit
den
Bestimmungen
des
primären
Gemeinschaftsrechts,
nämlich
Artikel
119
EU-Vertrag,
konform
ist
und
der
diesbezüglichen
Auslegung
des
Gerichtshofs
entspricht.
Europarl v8
As
far
as
the
Court
of
Justice
is
concerned
these
cases
of
occupational
social
security
schemes
are
considered
as
part
and
parcel
of
remuneration
and,
consequently,
may
not
be
the
subject
of
any
derogations
or
distinctions.
Diese
betrieblichen
Versorgungssysteme
sind
nach
Ansicht
des
Gerichtshofs
als
Bestandteil
des
Arbeitsentgelts
zu
betrachten,
so
daß
eine
teilweise
Außerkraftsetzung
oder
unterschiedliche
Handhabung
der
Bestimmungen
des
Artikels
hier
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
But
the
part-time
work
agreement
has
more
gaps,
because
whereas
we
get
only
an
agreement
on
part-time
work,
which
completely
brackets
out
legal
social
insurance,
we
ought
to
be
able
to
expect
at
least
that
employment
law
and
occupational
social
security
benefits
are
clearly
defined
and
regulated
by
European
minimum
standards.
Die
Teilzeitvereinbarung
hat
aber
mehr
Lücken,
denn
wenn
wir
schon
nur
eine
Vereinbarung
zur
Teilzeitarbeit
bekommen,
und
wenn
diese
Vereinbarung
dann
auch
noch
die
gesetzliche
Sozialversicherung
völlig
ausklammert,
dann
sollte
man
doch
wenigstens
erwarten
können,
daß
das
Arbeitsrecht
und
die
betrieblichen
Sozialleistungen
klar
definiert
und
durch
europäische
Mindeststandards
geregelt
wurden.
Europarl v8
I
must
also
take
this
opportunity
to
stress
the
urgent
need
for
the
revision
of
the
directives
on
equal
treatment
for
men
and
women
in
statutory
and
occupational
social
security
schemes
so
that
we
can
lay
the
foundations
for
the
individualisation
of
pension
rights,
fix
flexible
retirement
ages
for
men
and
women,
regulate
the
rights
of
survivors
and
those
of
divorced
spouses
during
the
splitting
of
pension
rights
acquired
during
marriage
and,
finally,
ensure
independent
social
security
for
spouses
assisting
self-employed
partners
in
the
craft
sector,
trade,
agriculture
and
the
professions.
Natürlich
kann
ich
diese
Gelegenheit
nicht
verstreichen
lassen,
ohne
darauf
hinzuweisen,
daß
die
Richtlinien
zur
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
gesetzlichen
und
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
dringend
einer
Überarbeitung
bedürfen,
um
die
Grundlagen
für
eine
Individualisierung
der
Rentenansprüche
zu
legen,
ein
flexibles
Rentenalter
für
Männer
und
Frauen
festzulegen,
die
Rechte
der
Hinterbliebenen
sowie
Geschiedener
bei
der
Teilung
von
während
der
Ehe
erworbenen
Pensionsansprüchen
zu
regeln
und
eine
unabhängige
Sozialversicherung
für
mitarbeitende
Ehegatten
von
Selbständigen
in
Handwerk,
Handel,
Landwirtschaft
und
freien
Berufen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Similarly,
we
should
not
continue
moving
towards
what
is
referred
to
in
this
Chamber
and
at
the
Commission
as
flexicurity,
but
we
should,
on
the
contrary,
progress
towards
a
system
of
occupational
social
security
for
work
and
employment,
combined
with
periods
of
training,
which
are
necessary.
Gleichermaßen
sollten
wir
uns
nicht
weiter
auf
das
Modell
hinzubewegen,
welches
hier
im
Parlament
und
in
der
Kommission
Flexicurity
genannt
wird,
sondern
sollten
im
Gegenteil
ein
betriebliches
System
der
sozialen
Sicherheit
für
Arbeit
und
Beschäftigung
in
Kombination
mit
den
nötigen
Ausbildungseinheiten
anstreben.
Europarl v8
But
since
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
considers
that
this
article
is
not
applied
to
compulsory
social
security
schemes,
where
they
are
directly
regulated
by
law,
the
same
is
not
true
of
occupational
social
security
schemes.
Der
Gerichtshof
geht
in
seiner
Rechtssprechung
nun
davon
aus,
daß
dieser
Artikel
auf
die
Pflichtversicherungssysteme
nicht
anwendbar
ist,
da
diese
unmittelbar
durch
das
Gesetz
geregelt
werden,
daß
er
für
die
betrieblichen
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
jedoch
gilt.
Europarl v8
We
did,
if
you
remember,
put
forward
a
proposal
in
1987,
the
purpose
of
which
was
to
complete
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
in
both
statutory
and
occupational
social
security
matters.
Wie
Sie
wissen,
haben
wir
1987
einen
Vorschlag
vorgelegt,
der
die
Implementierung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
sowohl
in
der
Pflichtversicherung
wie
auch
in
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
vervollständigen
sollte.
Europarl v8
For
the
obvious
reasons
set
out
by
the
rapporteur,
whose
work
I
would
commend,
we
now
have
to
amend
the
1986
directive
implementing
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes.
Wir
müssen
somit
die
Richtlinie
von
1986
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
aus
den
von
unserer
Berichterstatterin,
die
ich
zu
ihrer
Arbeit
beglückwünschen
möchte,
dargelegten
offenkundigen
Gründen
ändern.
Europarl v8
The
amendments
tabled
by
Mrs
Torres
Marques,
whom
I
would
congratulate,
principally
concern
the
inclusion
of
workers
with
atypical
or
part-time
contracts
in
occupational
social
security
schemes.
Die
Änderungsanträge
von
Frau
Torres
Márquez,
die
ich
hiermit
beglückwünschen
möchten,
beziehen
sich
hauptsächlich
auf
die
Aufnahme
von
Arbeitnehmern
mit
atypischen
oder
Teilzeit-Arbeitsverträgen
in
die
betrieblichen
Systeme
der
Sozialversicherung.
Europarl v8
There
will
be
no
cohesion
in
Europe,
nor
will
there
be
a
consolidated
social
and
economic
model,
if
goods
simply
circulate
without
there
being,
as
we
have
defined
in
the
Charter,
rights
for
all,
which
are
a
matter
for
the
social
responsibility
of
businesses
or
of
an
occupational
social
security
scheme.
Es
wird
keinen
Zusammenhalt
in
Europa
auf
der
Grundlage
eines
konsolidierten
Wirtschafts-
und
Sozialmodells
geben,
wenn
nur
freier
Warenverkehr
herrscht,
es
aber
keine
Rechte
für
alle
gibt,
wie
wir
sie
in
der
Grundrechtecharta
festgelegt
haben,
die
eine
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
oder
einen
betrieblichen
Sozialschutz
voraussetzen.
Europarl v8
I
believe
that
this
directive
addresses
those
problems
that
have
been
pointed
out
to
us:
equal
pay,
equal
treatment
in
occupational
social
security
schemes,
and
equal
treatment
in
access
to
work,
to
training
and
to
career
promotion.
Ich
denke,
dass
die
Richtlinie
diesen
Problemen,
die
an
uns
herangetragen
wurden,
gerecht
wird:
gleiches
Arbeitsentgelt,
Gleichbehandlung
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit,
Gleichbehandlung
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,
zur
Berufsbildung
und
zum
beruflichen
Aufstieg.
Europarl v8
We
now
have
the
opportunity
to
move
forward
and
to
regulate
a
range
of
existing
legislation,
such
as
the
Equal
Pay
Directive,
the
Directive
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
in
occupational
security
schemes
and
the
Directive
on
the
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
as
regards
access
to
employment,
vocational
training
and
promotion,
and
working
conditions.
Wir
haben
nun
die
Möglichkeit,
weiter
zu
gehen
und
eine
Reihe
bestehender
Rechtsvorschriften
wie
die
Richtlinie
über
die
Anwendung
des
Grundsatzes
des
gleichen
Entgeltes
für
Männer
und
Frauen,
die
Richtlinie
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
und
die
Richtlinie
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,
zur
Berufsbildung
und
zum
beruflichen
Aufstieg
sowie
in
Bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen
zusammenzufassen.
Europarl v8
Its
main
aim
is
the
revision
of
the
terms
of
the
previous
directives
on
equal
pay,
equal
treatment
in
access
to
employment,
training
and
promotion,
working
conditions,
occupational
social
security
systems
and
the
prevention
of
harassment.
Es
geht
dabei
vornehmlich
um
die
Neufassung
der
Vorschriften
der
vorangegangenen
Richtlinien
über
gleiche
Löhne,
die
Gleichbehandlung
beim
Zugang
zur
Beschäftigung,
zur
Berufsbildung
und
zum
beruflichen
Aufstieg,
die
Arbeitsbedingungen,
die
betrieblichen
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
die
Bekämpfung
von
Belästigungen.
Europarl v8
The
object
of
this
Directive
is
to
implement,
in
occupational
social
security
schemes,
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women,
hereinafter
referred
to
as
'the
principle
of
equal
treatment'.
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
die
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
den
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit,
nachstehend
»Grundsatz
der
Gleichbehandlung"
genannt.
JRC-Acquis v3.0