Translation of "Under occupation" in German
Cyprus
is
still
under
Turkish
military
occupation,
in
defiance
of
international
law.
Trotz
internationaler
rechtlicher
Bestimmungen
ist
Zypern
immer
noch
unter
türkischer
militärischer
Besatzung.
Europarl v8
Part
of
it
is
under
occupation
and
is
being
supported
by
external
forces.
Ein
Teil
von
ihr
ist
besetzt
und
wird
von
äußeren
Kräften
unterstützt.
Europarl v8
The
Turkish
Cypriots
would
continue
to
live
under
Turkish
occupation.
Die
türkischen
Zyprer
würden
weiterhin
unter
türkischer
Besatzung
leben.
Europarl v8
The
Palestinians
talked
about
their
daily
suffering
under
occupation.
Die
Palästinenser
berichteten
darüber,
wie
sie
unter
der
Besetzung
leiden.
Europarl v8
Iraq
is
instead
in
the
process
of
the
reconstruction
of
a
new
country
under
occupation.
Der
Irak
ist
stattdessen
im
Prozess
des
Wiederaufbaus
eines
neuen
Landes
unter
Besatzung.
GlobalVoices v2018q4
Under
German
occupation,
the
population
made
a
degree
of
recovery.
Unter
der
deutschen
Besatzung
konnte
sich
die
Bevölkerung
von
Chortitza
etwas
erholen.
Wikipedia v1.0
Indonesian
Jews
suffered
greatly
under
the
Japanese
Occupation
of
Indonesia,
and
they
were
interned
and
forced
to
work
in
labor
camps.
Indonesische
Juden
litten
sehr
unter
der
japanischen
Besetzung.
Wikipedia v1.0
From
1943
to
1951,
Libya
was
under
Allied
occupation.
Von
1943
bis
1949
war
Libyen
von
Großbritannien
und
Frankreich
besetzt.
Wikipedia v1.0
His
main
concern
seems
to
be
how
he
would
carry
out
his
business
under
our
occupation.
Seine
Hauptsorge
ist,
wie
er
unter
der
Besatzung
Geschäfte
führen
soll.
OpenSubtitles v2018
We're
under
occupation,
there
are
Nazis
everywhere.
Das
Land
ist
besetzt,
und
überall
sind
Nazis.
OpenSubtitles v2018
The
once
proud
French
nation
is
under
Nazi
occupation.
Die
einst
stolze
französische
Nation
ist
von
den
Nazis
besetzt.
OpenSubtitles v2018
I
refuse
to
live
under
occupation.
Ich
weigere
mich,
unter
der
Besetzung
zu
leben.
OpenSubtitles v2018
I
tried
my
best
to
run
my
establishment
under
this
occupation.
Ich
versuchte,
meine
Bar
unter
der
Besetzung
bestmöglich
zu
leiten.
OpenSubtitles v2018
Boston
had
been
under
military
occupation
since
1768.
Boston
war
seit
1768
von
der
British
Army
besetzt.
WikiMatrix v1