Translation of "Occupation" in German
No
occupation
of
a
sovereign
state
by
another
is
acceptable
under
law.
Rechtlich
gesehen
ist
eine
Besetzung
eines
souveränen
Staates
durch
einen
anderen
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
Foremen
are
also
classified
in
the
occupation
in
which
they
supervise.
Auch
Vorarbeiter
werden
dem
Beruf
zugeordnet,
in
dem
sie
ihre
Aufsichtstätigkeit
ausüben.
DGT v2019
In
relation
to
the
occupation,
I
have
spoken
with
many
people
from
Ossetia
and
Abkhazia.
Ich
habe
mit
vielen
Menschen
aus
Ossetien
und
Abchasien
über
die
Besetzung
gesprochen.
Europarl v8
Because
if
this
is
not
a
military
occupation,
then
what
is
it?
Denn
wenn
dies
keine
militärische
Besatzung
ist,
was
ist
es
dann?
Europarl v8
France
bears
particular
responsibility
for
encouraging
Morocco
to
continue
with
the
occupation.
Frankreich
trägt
beim
Ansporn
Marokkos,
die
Besetzung
aufrechtzuerhalten,
eine
besondere
Verantwortung.
Europarl v8
The
war
legitimizes
its
police
and
military
regime
and
its
occupation
of
Lebanon.
Dieser
Krieg
legitimiert
seine
Polizei-
und
Militärherrschaft
und
seine
Besetzung
des
Libanons.
Europarl v8
Can
I
say
in
conclusion
that
I
am
a
lawyer
by
occupation.
Lassen
Sie
mich
abschließend
darauf
hinweisen,
daß
ich
von
Beruf
Jurist
bin.
Europarl v8
Cyprus
is
still
under
Turkish
military
occupation,
in
defiance
of
international
law.
Trotz
internationaler
rechtlicher
Bestimmungen
ist
Zypern
immer
noch
unter
türkischer
militärischer
Besatzung.
Europarl v8
It
is,
in
fact,
exactly
fifty-eight
years
since
Fascist
Italy
began
its
occupation
of
Albania.
Denn
genau
vor
achtundfünfzig
Jahren
begann
die
Besetzung
Albaniens
durch
das
faschistische
Italien.
Europarl v8
It
still
persists
with
the
partition
and
military
occupation
of
Cyprus.
Die
Türkei
besteht
auf
der
Spaltung
und
militärischen
Besetzung
Zyperns.
Europarl v8
This
Directive
shall
not
apply
to
matters
of
employment
and
occupation.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
im
Bereich
Beschäftigung
und
Beruf.
DGT v2019
Their
arrival
is
a
direct
consequence
of
the
occupation
of
Latvia
implemented
by
the
Soviet
Union.
Ihre
Ankunft
ist
eine
direkte
Folge
der
Besatzung
Lettlands
durch
die
Sowjetunion.
Europarl v8
We
can
no
longer
negotiate
about
the
end
of
occupation.
Über
das
Ende
der
Besatzung
können
wir
nicht
mehr
verhandeln.
Europarl v8
I
am
talking
about
Eastern
Europe
and
occupation
by
the
Soviet
Union.
Damit
meine
ich
Osteuropa
und
die
Besatzung
durch
die
Sowjetunion.
Europarl v8
They
are
the
occupation
of
the
Western
Sahara,
Mururoa
and,
again
and
again,
East
Timor.
Dies
sind
die
Besetzung
der
Westsahara,
Mururoa
und
immer
wieder
Ost-Timor.
Europarl v8
Since
the
time
of
the
Israeli
occupation,
Jordan
has
continued
to
act
as
protector
of
the
occupied
territory.
Auch
seit
der
israelischen
Besetzung
ist
Jordanien
viele
Jahre
Schutzherr
des
Westjordanlands
geblieben.
Europarl v8