Translation of "Occupation of" in German
No
occupation
of
a
sovereign
state
by
another
is
acceptable
under
law.
Rechtlich
gesehen
ist
eine
Besetzung
eines
souveränen
Staates
durch
einen
anderen
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
The
war
legitimizes
its
police
and
military
regime
and
its
occupation
of
Lebanon.
Dieser
Krieg
legitimiert
seine
Polizei-
und
Militärherrschaft
und
seine
Besetzung
des
Libanons.
Europarl v8
Cyprus
is
still
under
Turkish
military
occupation,
in
defiance
of
international
law.
Trotz
internationaler
rechtlicher
Bestimmungen
ist
Zypern
immer
noch
unter
türkischer
militärischer
Besatzung.
Europarl v8
It
is,
in
fact,
exactly
fifty-eight
years
since
Fascist
Italy
began
its
occupation
of
Albania.
Denn
genau
vor
achtundfünfzig
Jahren
begann
die
Besetzung
Albaniens
durch
das
faschistische
Italien.
Europarl v8
Their
arrival
is
a
direct
consequence
of
the
occupation
of
Latvia
implemented
by
the
Soviet
Union.
Ihre
Ankunft
ist
eine
direkte
Folge
der
Besatzung
Lettlands
durch
die
Sowjetunion.
Europarl v8
We
can
no
longer
negotiate
about
the
end
of
occupation.
Über
das
Ende
der
Besatzung
können
wir
nicht
mehr
verhandeln.
Europarl v8
They
are
the
occupation
of
the
Western
Sahara,
Mururoa
and,
again
and
again,
East
Timor.
Dies
sind
die
Besetzung
der
Westsahara,
Mururoa
und
immer
wieder
Ost-Timor.
Europarl v8
Thirty
years
of
occupation
is
a
long
time.
Dreißig
Jahre
Besatzung
sind
eine
lange
Zeit.
Europarl v8
We
are
not
debating
the
problem
of
the
military
occupation
of
Cyprus
by
Turkey.
Wir
reden
nicht
über
das
Problem
der
militärischen
Besetzung
Zyperns
durch
die
Türkei.
Europarl v8
Moreover,
the
military
are
still
not
ending
their
occupation
of
the
airspace.
Außerdem
wird
die
Sperrung
des
Luftraums
durch
das
Militär
noch
immer
nicht
aufgehoben.
Europarl v8
Russia
must
acknowledge
the
occupation
of
the
Baltic
States.
Russland
muss
die
Okkupation
der
baltischen
Staaten
zugeben.
Europarl v8
By
doing
so,
the
EU
would
be
indirectly
recognising
the
brutal
occupation
of
Western
Sahara,
which
is
illegal
under
international
law.
Damit
würde
die
EU
indirekt
die
brutale
und
völkerrechtswidrige
Okkupation
der
Westsahara
anerkennen.
Europarl v8
An
end
to
the
illegal
war
and
the
occupation
of
Iraq
is
imperative.
Ein
Ende
des
völkerrechtswidrigen
Krieges
und
der
Besatzung
des
Irak
ist
notwendig.
Europarl v8
It
was
under
some
form
of
occupation
or
another
for
centuries.
Es
war
jahrhundertelang
auf
die
eine
oder
andere
Weise
unterdrückt.
Europarl v8
However
there
were
few
uncritical
and
fascist-friendly
plays
brought
on
stage
during
the
period
of
occupation.
Allerdings
wurden
während
der
Phase
der
Besetzung
lediglich
faschistische
und
pro-italienische
Stücke
aufgeführt.
Wikipedia v1.0