Translation of "Obtain education" in German
How
do
I
complete
the
training
curriculum
and
obtain
my
education
credits?
Wie
schließe
ich
den
Ausbildungslehrplan
ab
und
erhalte
meine
Ausbildungspunkte?
CCAligned v1
The
right
and
duty
to
obtain
education.
Das
Recht
und
die
Pflicht,
sich
Bildung
anzueignen.
ParaCrawl v7.1
Everyone
should
obtain
the
education
they
desire
and
need.
Jeder
sollte
die
sie
sich
wünschen
Bildung
und
Bedarf
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
Carinthia
numerous
young
people
and
students
from
Slovenia
obtain
their
education
together
with
members
of
the
national
minority.
In
Kärnten
absolvieren
etliche
Jugendliche
und
Studenten
aus
Slowenien
ihre
Ausbildung
zusammen
mit
Angehörigen
der
Volksgruppe.
ParaCrawl v7.1
The
other
factor
is
that
we
must
ensure
that
when
we
obtain
an
education
we
obtain
one
which
can
be
used
for
a
long
time.
Der
zweite
Faktor
ist,
daß
wir
dafür
sorgen
müssen,
eine
Ausbildung
zu
schaffen,
von
der
man
lange
einen
Nutzen
hat,
wenn
man
diese
Ausbildung
in
Anspruch
nimmt.
Europarl v8
Increasing
the
minimum
wage
would
help
to
lift
adults
and
elderly
people
out
of
poverty
and
to
give
them
the
right
to
a
dignified
life,
as
well
as
providing
all
children
with
the
opportunity
to
foster
their
development
and
obtain
an
education.
Eine
Erhöhung
des
Mindestgehalts
würde
dazu
beitragen,
Erwachsene
und
ältere
Menschen
aus
der
Armut
zu
befreien
und
ihnen
das
Recht
auf
ein
würdevolles
Leben
zu
geben
und
gleichzeitig
allen
Kindern
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
weiterzuentwickeln
und
eine
Ausbildung
zu
erhalten.
Europarl v8
European
universities
must
accept
those
young
people
from
Belarus
who
are
excluded
from
universities
there
on
account
of
their
political
activity
and
who
will
never
again
be
able
to
obtain
an
education
in
a
Belarus
led
by
Lukashenko.
Europäische
Universitäten
müssen
die
jungen
Menschen
aus
Belarus
aufnehmen,
die
von
den
dortigen
Universitäten
infolge
ihrer
politischen
Tätigkeiten
ausgeschlossen
wurden
und
in
Belarus
unter
der
Führung
Lukaschenkos
niemals
wieder
Bildung
in
Anspruch
nehmen
können.
Europarl v8
Women
must
have
the
right
and
opportunity
to
say
'no',
in
order
to
avoid
violence
and
to
obtain
an
education
and
the
opportunity
to
set
up
on
their
own.
Frauen
müssen
das
Recht
und
die
Möglichkeit
haben,
Nein
zu
sagen,
um
Gewalt
zu
vermeiden
und
eine
Bildung
sowie
die
Möglichkeit
zu
erhalten,
selbstbestimmt
zu
leben.
Europarl v8
These
are
mainly
children
and
young
people,
who
can
only
obtain
a
Tibetan
education
abroad.
Dabei
handelt
es
sich
vorwiegend
um
Kinder
und
Jugendliche,
die
nur
im
Ausland
eine
tibetische
Bildung
erhalten
können.
Europarl v8
The
global
public
is
outraged
by
the
group’s
violation
of
fundamental
principles
and
sensibilities:
the
prohibition
of
slavery,
the
protection
of
personal
integrity,
the
obligation
to
protect
children,
and
the
right
of
adolescent
girls
to
obtain
an
education
and
choose
when
and
whom
to
marry.
Weltweit
ist
die
Öffentlichkeit
empört
über
die
Verletzung
grundlegender
Prinzipien
und
Gefühle:
das
Verbot
der
Sklaverei,
der
Schutz
der
persönlichen
Unversehrtheit,
die
Pflicht,
Kinder
zu
schützen,
und
das
Recht
jugendlicher
Mädchen,
eine
Ausbildung
zu
erhalten
und
zu
entscheiden,
wann
und
wen
sie
heiraten.
News-Commentary v14
Education:
Broadband
strengthens
the
life-long
learning
process
and
enables
students
to
obtain
real-time
education
from
qualified
teachers
in
areas
where
that
instruction
may
not
be
available.
Bildung:
Breitbandverbindungen
unterstützen
das
lebenslange
Lernen
und
verhelfen
Lernenden
zu
einer
unmittelbaren
Ausbildung
durch
qualifizierte
Lehrkräfte
auch
in
Regionen,
in
denen
die
fraglichen
Lehrinhalte
nicht
angeboten
werden.
TildeMODEL v2018
Disabled
people
who
obtain
higher
education
qualifications
still
experience
disadvantages
in
the
labour
market,
but
they
are
much
more
likely
to
be
employed
than
less
qualified
disabled
people;
Selbst
Behinderte,
die
einen
Hochschulabschluss
vorweisen
können,
werden
auf
dem
Arbeitsmarkt
nach
wie
vor
benachteiligt,
haben
aber
bessere
Beschäftigungschancen
als
weniger
qualifizierte
Behinderte.
TildeMODEL v2018
In
order
to
restore
confidence,
it
is
also
important
to
reach
out
to
consumers
as
players
in
the
single
market
to
enable
them
to
buy,
invest,
receive
care
or
obtain
an
education
anywhere
in
Europe.
Will
man
das
Vertrauen
wiedergewinnen,
muss
man
auch
die
Bürger
als
Verbraucher
und
Akteure
des
Binnenmarkts
ansprechen
und
es
ihnen
ermöglichen,
überall
in
Europa
einzukaufen,
zu
investieren,
medizinische
Leistungen
in
Anspruch
zu
nehmen
oder
eine
Ausbildung
zu
absolvieren.
TildeMODEL v2018
The
Italian
delegates
insisted
on
the
right
of
all
children,
including
handicapped
children,
to
attend
ordinary
school
in
order
to
obtain
the
education
necessary
for
all
citizens.
Die
italienischen
Delegierten
bekräftigten,
daß
alle
Kinder
-
auch
die
behinderten
Kinder
-
das
Recht
haben,
die
allgemeine
Schule
zu
besuchen,
um
dort
die
für
alle
Bürger
erforderliche
Bildung
zu
erhalten.
EUbookshop v2
The
importance
of
ensuring
that
as
many
young
people
as
possible
obtain
higher
education
qualifications
in
modern
society
now
goes
without
saying.
Die
heutige
Gesellschaft
muß
nicht
mehr
davon
überzeugt
werden,
wie
wichtig
es
ist,
daß
möglichst
viele
junge
Menschen
einen
Hochschulabschluß
erwerben.
EUbookshop v2
A
range
of
mobility
activities
within
the
Programme
offers
pupils,
students,
trainees,
adults,
professionals,
professors
and
teachers
a
unique
chance
to
obtain
education,
training
and
work
experience
in
another
European
country.
Teil
des
Programms
sind
diverse
Mobilitätsmaßnahmen,
die
Schülern,
Studenten,
Auszubildenden,
Erwachsenen,
Fachleuten,
Professoren
und
Lehrkräften
eine
einmalige
Chance
zum
Erwerb
von
Bildung,
Weiterbildung
oder
Arbeitserfahrung
im
Ausland
bieten.
EUbookshop v2