Translation of "Obtain education" in German

How do I complete the training curriculum and obtain my education credits?
Wie schließe ich den Ausbildungslehrplan ab und erhalte meine Ausbildungspunkte?
CCAligned v1

The right and duty to obtain education.
Das Recht und die Pflicht, sich Bildung anzueignen.
ParaCrawl v7.1

Everyone should obtain the education they desire and need.
Jeder sollte die sie sich wünschen Bildung und Bedarf zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In Carinthia numerous young people and students from Slovenia obtain their education together with members of the national minority.
In Kärnten absolvieren etliche Jugendliche und Studenten aus Slowenien ihre Ausbildung zusammen mit Angehörigen der Volksgruppe.
ParaCrawl v7.1

The other factor is that we must ensure that when we obtain an education we obtain one which can be used for a long time.
Der zweite Faktor ist, daß wir dafür sorgen müssen, eine Ausbildung zu schaffen, von der man lange einen Nutzen hat, wenn man diese Ausbildung in Anspruch nimmt.
Europarl v8

Increasing the minimum wage would help to lift adults and elderly people out of poverty and to give them the right to a dignified life, as well as providing all children with the opportunity to foster their development and obtain an education.
Eine Erhöhung des Mindestgehalts würde dazu beitragen, Erwachsene und ältere Menschen aus der Armut zu befreien und ihnen das Recht auf ein würdevolles Leben zu geben und gleichzeitig allen Kindern die Möglichkeit zu geben, sich weiterzuentwickeln und eine Ausbildung zu erhalten.
Europarl v8

European universities must accept those young people from Belarus who are excluded from universities there on account of their political activity and who will never again be able to obtain an education in a Belarus led by Lukashenko.
Europäische Universitäten müssen die jungen Menschen aus Belarus aufnehmen, die von den dortigen Universitäten infolge ihrer politischen Tätigkeiten ausgeschlossen wurden und in Belarus unter der Führung Lukaschenkos niemals wieder Bildung in Anspruch nehmen können.
Europarl v8

Women must have the right and opportunity to say 'no', in order to avoid violence and to obtain an education and the opportunity to set up on their own.
Frauen müssen das Recht und die Möglichkeit haben, Nein zu sagen, um Gewalt zu vermeiden und eine Bildung sowie die Möglichkeit zu erhalten, selbstbestimmt zu leben.
Europarl v8

These are mainly children and young people, who can only obtain a Tibetan education abroad.
Dabei handelt es sich vorwiegend um Kinder und Jugendliche, die nur im Ausland eine tibetische Bildung erhalten können.
Europarl v8

The global public is outraged by the group’s violation of fundamental principles and sensibilities: the prohibition of slavery, the protection of personal integrity, the obligation to protect children, and the right of adolescent girls to obtain an education and choose when and whom to marry.
Weltweit ist die Öffentlichkeit empört über die Verletzung grundlegender Prinzipien und Gefühle: das Verbot der Sklaverei, der Schutz der persönlichen Unversehrtheit, die Pflicht, Kinder zu schützen, und das Recht jugendlicher Mädchen, eine Ausbildung zu erhalten und zu entscheiden, wann und wen sie heiraten.
News-Commentary v14

Education: Broadband strengthens the life-long learning process and enables students to obtain real-time education from qualified teachers in areas where that instruction may not be available.
Bildung: Breitbandverbindungen unterstützen das lebenslange Lernen und verhelfen Lernenden zu einer unmittelbaren Ausbildung durch qualifizierte Lehrkräfte auch in Regionen, in denen die fraglichen Lehrinhalte nicht angeboten werden.
TildeMODEL v2018

Disabled people who obtain higher education qualifications still experience disadvantages in the labour market, but they are much more likely to be employed than less qualified disabled people;
Selbst Behinderte, die einen Hochschulabschluss vorweisen können, werden auf dem Arbeitsmarkt nach wie vor benachteiligt, haben aber bessere Beschäftigungschancen als weniger qualifizierte Behinderte.
TildeMODEL v2018

In order to restore confidence, it is also important to reach out to consumers as players in the single market to enable them to buy, invest, receive care or obtain an education anywhere in Europe.
Will man das Vertrauen wiedergewinnen, muss man auch die Bürger als Verbraucher und Akteure des Binnenmarkts ansprechen und es ihnen ermöglichen, überall in Europa einzukaufen, zu investieren, medizinische Leistungen in Anspruch zu nehmen oder eine Ausbildung zu absolvieren.
TildeMODEL v2018

The Italian delegates insisted on the right of all children, including handicapped children, to attend ordinary school in order to obtain the education necessary for all citizens.
Die italienischen Delegierten bekräftigten, daß alle Kinder - auch die behin­derten Kinder - das Recht haben, die allgemeine Schule zu besuchen, um dort die für alle Bürger erforderliche Bildung zu erhalten.
EUbookshop v2

The importance of ensuring that as many young people as possible obtain higher education qualifications in modern society now goes without saying.
Die heutige Gesellschaft muß nicht mehr davon überzeugt werden, wie wichtig es ist, daß möglichst viele junge Menschen einen Hochschulabschluß erwerben.
EUbookshop v2

A range of mobility activities within the Programme offers pupils, students, trainees, adults, professionals, professors and teachers a unique chance to obtain education, training and work experience in another European country.
Teil des Programms sind diverse Mobilitätsmaßnahmen, die Schülern, Studenten, Auszubildenden, Erwachsenen, Fachleuten, Professoren und Lehrkräften eine einmalige Chance zum Erwerb von Bildung, Weiterbildung oder Arbeitserfahrung im Ausland bieten.
EUbookshop v2