Translation of "Educate for" in German
This
is
a
fantastic
way
to
educate
you
for
what
is
on
offer.
Dies
ist
ein
fantastischer
Weg
sich
selber
zu
erziehen
und
das
Angebot
annehmen.
ParaCrawl v7.1
We
educate
trainers
for
more
than
12
years.
Seit
über
12
Jahren
bilden
wir
Trainer
aus.
CCAligned v1
Who
are
we
and
what
do
we
educate
for?
Wer
sind
wir
und
wofür
erziehen
wir?
ParaCrawl v7.1
Toys
R
US
tries
hard
to
educate
children
for
the
throw
away
society.
Toys
R
US
Salzburg
ist
heftig
bemüht
Kinder
für
die
Wegwerfgesellschaft
zu
erziehen.
ParaCrawl v7.1
Our
commitment
is
to
Educate
for
Service
.
Unser
Engagement
ist
es,
für
den
Service
zu
schulen
.
ParaCrawl v7.1
Good
pots
educate
people
for
the
better,
claims
Yanagi
Soetsu.
Gute
Gefäße
erziehen
den
Menschen
zum
Guten,
postuliert
Yanagi
Soetsu.
ParaCrawl v7.1
We
educate
future
leaders
for
the
business
and
health
sectors
in
a
practice-oriented
and
future-oriented
way.
Wir
bilden
praxis-
und
zukunftsorientiert
die
künftigen
Führungskräfte
für
die
Wirtschaft
und
den
Gesundheitsbereich
aus.
ParaCrawl v7.1
Additional
Information
We
educate
students
for
excellence
and
leadership
in
science
and
industry.
Wir
bilden
Studierende
im
Hinblick
auf
Exzel-
lenz
und
Leadership
in
Wissenschaft
und
Industrie
aus.
ParaCrawl v7.1
We
also
preferably
educate
for
our
company
needs,
"says
Dr.
Werle.
Auch
wir
bilden
vorzugsweise
für
den
eigenen
Bedarf
aus",
so
Dr.
Werle
weiter.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
England
would
have
to
do
everything
in
its
power
to
educate
the
colonies
for
self-government.
England
habe
inzwischen
alles
zu
tun,
um
die
Kolonien
zur
Selbstregierung
zu
erziehen.
ParaCrawl v7.1
Consumer
Classroom
is
about
helping
teachers
to
educate
young
people
for
the
life
ahead
of
them.
Consumer
Classroom
soll
Lehrern
dabei
helfen,
junge
Menschen
auf
ihr
bevorstehendes
Leben
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
The
non-gainful
employment
of
women
and
men
who,
for
instance,
educate
children,
care
for
the
elderly
at
home,
provide
inter-generational
solidarity
and
work
for
the
common
good,
is
still
not
considered
economic
work
to
this
day.
Die
Nichterwerbsarbeit
von
Frauen
und
Männern,
die
beispielsweise
Kinder
erziehen,
ältere
Menschen
zuhause
versorgen,
generationenübergreifende
Solidarität
praktizieren
und
Arbeit
für
das
Gemeinwohl
erbringen,
wird
bis
zum
heutigen
Tag
nicht
als
Arbeit
im
ökonomischen
Sinn
betrachtet.
Europarl v8
Why
not
consider
parents,
those
who
bring
children
into
the
world
and
educate
them
for
many
years,
as
the
first
economic
investors
in
a
country?
Warum
sollte
man
Eltern,
diejenigen,
die
Kinder
in
die
Welt
setzen
und
sie
viele
Jahre
lang
erziehen,
nicht
als
die
wichtigsten
Wirtschaftsinvestoren
eines
Landes
ansehen?
Europarl v8
One
of
them
features
in
Article
6
and
refers
to
the
need
to
train
and
educate
staff
working
for
the
competent
authorities,
staff
that
work
in
laboratories,
people
who
rear
animals
and
those
who
sell
them.
Ein
Sachverhalt
findet
Niederschlag
im
Artikel
6
und
bezieht
sich
auf
die
erforderliche
Schulung
und
Ausbildung
des
für
die
zuständigen
Behörden
tätigen
Personals,
des
Personals
in
den
Laboren,
der
Tierzüchter
und
Tierhändler.
Europarl v8
What
we
have
to
look
at
is
at
how
we
feed,
cure,
educate,
transport,
communicate
for
seven
billion
people
in
a
sustainable
way.
Wir
müssen
uns
anschauen,
wie
wir
sieben
Milliarden
Menschen
auf
nachhaltige
Weise
ernähren,
heilen,
bilden,
transportieren
und
mit
ihnen
korrespondieren
können.
TED2020 v1
Imagine
that:
a
woman,
a
former
patient,
being
able
to
educate
her
doctor
for
the
first
time
and
educate
the
other
patients
that
she's
taking
care
of.
Stellen
Sie
sich
vor:
eine
Frau,
eine
ehemalige
Patientin,
die
fähig
ist,
dem
Arzt
etwas
beizubringen
und
die
anderen
Patientinnen,
um
die
sie
sich
kümmert,
auszubilden.
TED2020 v1
However,
this
requires
greater
efforts
to
close
existing
skills
gaps,
to
develop
skills
for
future
green
jobs,
and
to
train,
retrain
and
educate
workers
for
the
transition
into
green
jobs.
Das
erfordere
aber
größere
Anstrengungen,
um
vorhandene
Qualifikationsdefizite
zu
beseitigen,
um
die
Fertigkeiten
für
künftige
grüne
Arbeitsplätze
zu
entwickeln
und
um
Arbeitnehmer
durch
Schulung,
Umschulung
und
Ausbildung
auf
den
Wechsel
zu
grünen
Arbeitsplätzen
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
However,
this
requires
greater
efforts
to
close
existing
skills
gaps,
to
develop
skills
for
future
green
jobs,
and
to
train,
retrain
and
educate
people
for
the
transition
into
green
jobs.
Dies
macht
allerdings
größere
Anstrengungen
notwendig,
um
den
nötigen
Qualifikationsbedarf
zu
decken,
Fertigkeiten
für
die
künftigen
grünen
Arbeitsplätze
zu
entwickeln
und
die
Menschen
dafür
zu
schulen,
umzuschulen
und
auszubilden.
TildeMODEL v2018
To
optimise
the
performance
of
human
assets,
we
need
systems
of
primary,
secondary
and
tertiary
education
which
educate
and
train
for
a
knowledge
society.
Für
optimale
Leistungen
der
Beschäftigten
bedarf
es
eines
Schul-
und
Hochschulsystems,
das
allgemeine
und
berufliche
Bildung
für
die
Wissensgesellschaft
vermittelt.
TildeMODEL v2018
After
all,
we
should
not
educate
people
for
unemployment,
and
education
needs
to
pre-empt
this.
Wir
dürfen
nämlich
keine
Menschen
für
die
Arbeitslosigkeit
ausbilden,
und
die
schulische
Ausbildung
muß
dem
Rechnung
tragen.
Europarl v8