Translation of "Obtain commitment" in German
In
this
respect,
we
hope
to
obtain
a
commitment
from
the
European
institutions,
and
subsequently
we
will
transfer
this
clarification
to
the
report
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs
on
Iraq.
Diesbezüglich
hoffen
wir
auf
das
Engagement
der
europäischen
Institutionen,
und
danach
werden
wir
diese
Klarstellung
des
Bericht
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
zum
Irak
übermitteln.
Europarl v8
Something
else
we
need
to
do
if
we
want
to
rescue
the
Baltic
Sea
environment
is
to
obtain
Russia's
commitment
to
this
project.
Etwas
anderes,
was
wir
tun
müssen,
wenn
wir
die
Umwelt
der
Ostsee
retten
wollen,
besteht
darin,
das
Engagement
von
Russland
für
dieses
Projekt
zu
erreichen.
Europarl v8
But
the
United
Kingdom
has
repeatedly
stated
in
the
Council
that
it
cannot
settle
for
such
piecemeal
decisions
and
its
aim
is
to
obtain
a
Council
commitment
to
a
framework
for
step-by-step
progress
towards
complete
lifting
of
the
ban.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
jedoch
wiederholt
im
Rat
erklärt,
daß
es
sich
mit
diesen
Teilbeschlüssen
nicht
zufriedengeben
kann
und
daß
das
verfolgte
Ziel
eine
Rahmenverpflichtung
des
Rates
sei,
in
der
die
Maßnahmen
aufgeführt
sind,
die
nach
und
nach
getroffen
werden
müssen,
um
eine
vollständige
Aufhebung
des
Embargos
zu
erreichen.
Europarl v8
It
was
essential
to
obtain
a
commitment
at
first
reading,
thus
safeguarding
the
improvements
already
obtained
and
the
need
to
enter
into
force
quickly,
in
order
not
to
compromise
its
retroactivity
from
January
this
year.
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung
gewesen,
eine
Zusage
in
erster
Lesung
zu
erhalten,
um
so
die
bereits
erzielten
Verbesserungen
und
die
Notwendigkeit
eines
schnellen
Inkrafttretens
abzusichern,
um
seine
Rückwirkung
vom
Januar
dieses
Jahres
an
nicht
zu
beeinträchtigen.
Europarl v8
In
Guatemala,
once
again,
President
Oscar
Berger
was
obviously
proud
to
receive
Bush,
but
failed
to
obtain
a
commitment
from
him
to
stop
the
inhuman,
hateful
Homeland
Security
raids
by
US
law
enforcement
officers
against
undocumented
immigrants,
exemplified
by
the
detention
and
attempt
at
deportation,
on
the
eve
of
Bush’s
visit,
of
nearly
300
Guatemalans
working
at
a
Massachussetts,
military
vest
factory.
Auch
in
Guatemala
war
Präsident
Oscar
Berger
offensichtlich
stolz
Bush
zu
empfangen,
es
ist
ihm
jedoch
nicht
gelungen
eine
verbindliche
Zusage
darüber
zu
erhalten,
die
unmenschlichen,
verhassten
Razzien
durch
US-amerikanische
Gesetzeshüter
des
Heimatschutzministeriums
gegen
Einwanderer
ohne
Papiere
zu
beenden,
was
am
Vorabend
von
Bushs
Besuch
durch
die
Festnahme
und
versuchte
Abschiebung
von
fast
300
Guatemalteken,
die
in
einer
Fabrik
für
Militärwesten
in
Massachusetts
arbeiteten,
verdeutlicht
wurde.
News-Commentary v14
For
these
key
areas
the
Commission
should
seek
to
obtain
the
full
commitment
of
both
the
Internal
Market
Council
and
the
European
Council
to
ensuring
that
the
objectives
in
these
areas
are
met
within
the
agreed
timescale.
Für
diese
Kernbereiche
sollte
die
Kommission
das
uneingeschränkte
Engagement
des
Binnenmarktrats
und
des
Europäischen
Rats
zu
erhalten
suchen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Ziele
in
diesen
Bereichen
innerhalb
des
beschlossenen
Zeitrahmens
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
A
tenderer
may
not
be
required
to
obtain
a
commitment
from
a
Member
State
that
would
prejudice
that
Member
State’s
freedom
to
apply,
in
accordance
with
relevant
international
or
Community
law,
its
national
export,
transfer
or
transit
licensing
criteria
in
the
circumstances
prevailing
at
the
time
of
such
a
licensing
decision.
Von
einem
Bieter
darf
nicht
verlangt
werden,
eine
Zusage
eines
Mitgliedstaats
einzuholen,
welche
die
Freiheit
dieses
Mitgliedstaats
einschränken
würde,
im
Einklang
mit
den
einschlägigen
internationalen
und
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
seine
eigenen
Kriterien
für
die
Erteilung
einer
Ausfuhr-,
Verbringungs-
oder
Transitgenehmigung
unter
den
zum
Zeitpunkt
der
Genehmigungsentscheidung
geltenden
Bedingungen
anzuwenden.
DGT v2019
Does
the
Commission
intend
to
try
to
obtain
a
formal
commitment
from
the
Yugoslav
authorities
that
they
will
find
a
final
and
acceptable
solution
to
this
problem,
particularly
with
a
view
to
the
continuation
of
negotiations
between
the
EC
and
Yugoslavia
to
conclude
the
Third
Financial
Protocol
?
Wird
sich
die
Kommission
-
gerade
auch
im
Hinblick
auf
die
weiteren
Verhandlungen
der
EG
mit
Jugoslawien
über
den
Abschluß
des
dritten
Finanzprotokolls
-
um
eine
ausdrückliche
Zusage
dieses
Landes
hinsichtlich
einer
endgültigen
und
akzeptablen
Regelung
dieser
Frage
bemühen?
EUbookshop v2
The
priorities
of
setting
of
the
chassis
focus
to
obtain
a
single-seater
that
absorbs
the
land
inequalities
well,
and
that
maintain
a
high
level
of
adhesion
in
the
slow
curves
that
provide
a
low
level
of
aerodynamic
support,
as
well
as
to
obtain
the
commitment
that
allows
to
reach
the
greater
possible
speed
in
the
two
important
straight
lines
of
the
circuit.
Die
Prioritäten
der
Einstellung
des
Chassis
fokussieren,
um
ein
einzelnes-seater
zu
erreichen,
das
die
Landverschiedenheiten
gut
aufsaugt
und
das
ein
hohes
Niveau
der
Adhäsion
in
den
langsamen
Kurven
beibehalten,
die
ein
niedriges
Niveau
der
aerodynamischen
Unterstützung
liefern,
sowie
die
Verpflichtung
erreichen,
die
die
größere
mögliche
Geschwindigkeit
in
den
zwei
wichtigen
geraden
Geraden
des
Stromkreises
erreichen
darf.
ParaCrawl v7.1
The
United
Nations
International
Strategy
for
Disaster
Reduction
is
to
obtain
a
commitment
from
public
authorities
and
to
stimulate
partnerships
between
governments,
civil
society
organizations,
UN
agencies,
the
scientific
community
and
the
media.
Die
internationale
Strategie
der
Vereinten
Nationen
zur
Verminderung
von
Naturkatastrophen
sieht
außerdem
vor,
von
öffentlichen
Stellen
ein
Engagement
für
die
Sache
zu
erreichen
und
die
Zusammenarbeit
von
Regierungen,
zivilen
Organisationen,
Stellen
der
Vereinten
Nationen
und
Wissenschaftern
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Standardized
questionnaires
can
be
seen
as
the
first
step
in
qualitative
sampling,
because
standardized
surveys
obtain
people's
commitment
to
participate
in
qualitative
interviews,
and
these
people
are
then
the
initial
group
from
which
qualitative
interview
partners
are
selected.
Die
standardisierte
Fragebogenerhebung
kann
als
erste
Stufe
der
qualitativen
Stichprobenziehung
aufgefasst
werden,
denn
die
standardisierte
Erhebung,
bei
der
gleichzeitig
die
Bereitschaft
für
die
Durchführung
qualitativer
Interviews
eingeholt
wurde,
stellte
die
Ausgangspopulation
für
die
folgende
Auswahl
der
qualitativen
Interviewpartner/innen
dar.
ParaCrawl v7.1
In
one
particular
area
some
progress
has
already
been
made,
as
at
the
Luxembourg
Summit
of
November
1997
on
unemployment,
the
Commission
managed
to
obtain
a
commitment
from
the
Member
States
to
provisionally
apply
the
provisions
of
the
Treaty
of
Amsterdam
relating
to
employment,
which
means
that
certain
aspects
of
the
Treaty
are
already
in
force.
Bei
einigen
Punkten
ist
man
schon
aktiv
geworden,
denn
konkret
auf
dem
Beschäftigungsgipfel
von
Luxemburg
im
November
1997
hat
die
Kommission
erreicht,
daß
die
Staaten
die
Verpflichtung
zur
vorläufigen
Anwendung
der
Bestimmungen
des
Vertrags
von
Amsterdam
auf
dem
Gebiet
der
Beschäftigungspolitik
eingegangen
sind.
Damit
kann
der
Vertrag
in
einigen
Punkten
schon
als
gültig
betrachtet
werden.
Europarl v8