Translation of "Commitment" in German

This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
Europarl v8

He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Er hat uns wirklich viele Denkanstöße geliefert und außerdem noch praktisches Engagement gezeigt.
Europarl v8

I admire very much your commitment and, could I say, perseverance.
Ich bewundere Ihr Engagement und Ihre, mit Verlaub, Beharrlichkeit, sehr.
Europarl v8

European people's mutual commitment is truly the assumption of their common humanity.
Das gegenseitige Engagement der europäischen Völker ist wahrhaft die Akzeptanz ihrer gemeinsamen Menschlichkeit.
Europarl v8

We know about the commitment of Sweden to the process of building democracy.
Wir kennen den Einsatz Schwedens für den demokratischen Aufbauprozess.
Europarl v8

They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

We cannot lose sight of our commitment to combating climate change.
Wir dürfen unsere Verpflichtung zur Bekämpfung des Klimawandels nicht aus den Augen verlieren.
Europarl v8

This is a commitment that has been made by the European Union and by its Member States.
Diese Verpflichtung wurde von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten eingegangen.
Europarl v8

The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
Europarl v8

Achieving the Millennium Development Goals by 2015 is a fundamental commitment by the international community.
Die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele bis 2015 ist eine grundlegende Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Das ist eine Verpflichtung, die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss.
Europarl v8