Translation of "Commit to" in German
Thirdly,
we
need
to
commit
to
competitiveness.
Drittens
müssen
wir
uns
der
Wettbewerbsfähigkeit
verpflichten.
Europarl v8
It
is
far
too
soon
for
us
to
commit
ourselves
to
that.
Es
ist
viel
zu
früh,
uns
dazu
zu
verpflichten.
Europarl v8
The
EU
must
fully
commit
to
achieving
the
proposed
objectives.
Die
EU
muss
sich
uneingeschränkt
für
das
Erreichen
der
vorgeschlagenen
Ziele
einsetzen.
Europarl v8
The
EIF
is
authorised
to
commit
up
to
20
%
of
its
own
funds.
Der
EIF
kann
bis
zu
20
%
seiner
Eigenmittel
vergeben.
Europarl v8
Will
you
commit
yourself
specifically
to
addressing
that
problem?
Werden
Sie
sich
persönlich
für
die
Lösung
dieses
Problems
einsetzen?
Europarl v8
This
is
therefore
the
direction
to
which
we
wish
to
commit
ourselves
in
Florence.
In
dieser
Richtung
wollen
wir
auch
in
Florenz
vorstellig
werden.
Europarl v8
In
our
regulation
let
us
commit
ourselves
to
these
objectives.
In
unserer
Verordnung
sollten
wir
uns
selbst
auf
diese
Ziele
verpflichten.
Europarl v8
Here
we
commit
ourselves
to
the
rights
of
information
and
consultation
of
the
European
employees'
councils.
Hier
setzen
wir
uns
engagiert
für
Informationsund
Konsultationsrechte
der
europäischen
Betriebsräte
ein.
Europarl v8
President
Voronin
and
his
comrades
must
commit
to
that
cause.
Präsident
Voronin
und
seine
Genossen
müssen
sich
dieser
Sache
verpflichten.
Europarl v8
For
its
part,
Turkey
must
commit
further
to
the
reform
process
that
is
under
way.
Die
Türkei
muss
sich
ihrerseits
dem
jetzt
laufenden
Reformprozess
weiter
widmen.
Europarl v8
The
European
Union
has
decided
to
commit
itself
in
Transcaucasia.
Die
Europäische
Union
hat
beschlossen,
sich
in
Transkaukasien
zu
engagieren.
Europarl v8
It
is
not
prudent
to
commit
to
any
fixed
sum
in
advance.
Es
ist
nicht
klug,
sich
im
Vorhinein
auf
irgendeinen
bestimmten
Betrag
festzulegen.
Europarl v8
I
commit
myself
to
pursuing
this
goal
vigorously.
Ich
verpflichte
mich,
dieses
Ziel
mit
aller
Energie
zu
verfolgen.
Europarl v8
I
shall
commit
them
to
my
memoirs
and
I
shall
send
you
a
personal
copy.
Ich
werde
es
in
meine
Memoiren
aufnehmen
und
Ihnen
ein
persönliches
Exemplar
übersenden.
Europarl v8
This
is
the
only
way
to
ensure
that
young
people
actually
commit
themselves
to
the
cause.
Nur
so
können
wir
erreichen,
dass
sich
Jugendliche
dann
auch
engagieren.
Europarl v8
The
EU
can
commit
to
this
too.
Die
EU
kann
sich
ebenfalls
dafür
einsetzen.
Europarl v8