Translation of "Obstruction of justice" in German
All
of
them
were
charged
with
“Obstruction
of
Justice”.
Alle
wurden
der
"Behinderung
der
Ermittlungen
der
Justiz"
beschuldigt.
TildeMODEL v2018
So
instead,
I'm
just
supposed
to
admit
to
obstruction
of
justice?
Also
soll
ich
stattdessen
eine
Behinderung
der
Justiz
zugeben?
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
cooperate,
we'll
be
forced
to
charge
you
with
obstruction
of
justice.
Wenn
Sie
nicht
kooperieren,
werden
wir
Sie
wegen
Behinderung
der
Justiz
anklagen.
OpenSubtitles v2018
You're
asking
me
to
accuse
the
man
of
obstruction
of
justice
in
open
court.
Ihr
wollt,
dass
ich
dem
Mann
vor
Gericht
Behinderung
der
Justiz
vorwerfe.
OpenSubtitles v2018
They'll
have
us
on
obstruction
of
justice
and
domestic
terrorism.
Sie
verknacken
uns
für
Behinderung
und
Terrorismus.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
not
cooperate,
you'll
be
charged
with
obstruction
of
justice.
Wenn
Sie
nicht
kooperieren,
werden
Sie
wegen
Strafvereitelung
angeklagt.
OpenSubtitles v2018
Martin
was
arrested
for
fraud,
tampering
with
evidence
and
obstruction
of
justice.
Martin
wurde
wegen
Betrugs,
Manipulation
von
Beweisen
und
Behinderung
der
Justiz
verhaftet.
OpenSubtitles v2018
Richard
castle,
you
are
under
arrest
For
felony
theft
and
obstruction
of
justice.
Richard
Castle,
Sie
sind
verhaftet
wegen
schweren
Diebstahl
und
Behinderung
der
Justiz.
OpenSubtitles v2018
Making
you
guilty
of
obstruction
of
justice.
Das
macht
Sie
schuldig,
wegen
Behinderung
der
Justiz.
OpenSubtitles v2018
I
can
bring
obstruction
of
justice
charges
against
you
right
now.
Ich
könnte
Sie
wegen
Rechtsbehinderung
anzeigen.
OpenSubtitles v2018
Now
that's
an
obstruction
of
justice.
Das
ist
eine
Behinderung
der
Justiz.
OpenSubtitles v2018