Translation of "Obstacle" in German

The timidity and shyness of this Parliament before the Council is a huge obstacle.
Die Zaghaftigkeit und Schüchternheit dieses Parlaments gegenüber dem Rat ist ein großes Hindernis.
Europarl v8

All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy.
All dies ist möglich und kein Hindernis für eine "One-China-Policy".
Europarl v8

Protection of the mother as a social expense factor must not become an obstacle for her employment.
Mutterschutz darf nicht als sozialer Kostenfaktor ein Hindernis für ihre Beschäftigung werden.
Europarl v8

The obstacle is the dispute with Greece over names.
Das Hindernis ist die Kontroverse mit Griechenland über die Namensgebung.
Europarl v8

The biggest obstacle is that we simply do not have a vision.
Das größte Hindernis besteht darin, dass wir einfach keine Vision haben.
Europarl v8

This is where the real obstacle to the completion of the single market lies.
Darin liegt ein echtes Hindernis für die Verwirklichung des Binnenmarktes.
Europarl v8

There is no legal obstacle.
Es liegt kein juristisches Hindernis vor.
Europarl v8

Bilateral problems, in themselves, should not represent an obstacle to the accession process.
Bilaterale Probleme sollten selbst kein Hindernis für den Beitrittsprozess darstellen.
Europarl v8

That is an obstacle to development and prosperity.
Dies stellt ein Hindernis für Entwicklung und Wohlstand dar.
Europarl v8

At a young age, this should not be seen as an obstacle.
Dies sollte in jungen Jahren nicht als Hindernis empfunden werden.
Europarl v8

Yet its geographical position presents the main obstacle to its development.
Die geographische Lage ist jedoch ein ernstes Hindernis für die Entwicklung dieser Sektoren.
Europarl v8

Another obstacle is the strict rules governing the Structural Funds.
Ein weiteres Hindernis bilden die eng gefaßten Vorschriften über die Strukturfonds.
Europarl v8

The second obstacle, in his opinion, is much more political.
Das zweite Hindernis ist eher ein politisches Hindernis.
Europarl v8

The real obstacle is not a technical one but is, above all, a political one.
Das wirkliche Hindernis ist nicht technischer, sondern vor allem politischer Natur.
Europarl v8

This law would also be a major obstacle to the fight against AIDS.
Dieses Gesetz wäre auch ein großes Hindernis im Kampf gegen AIDS.
Europarl v8

This difference is a serious obstacle in building a common identity.
Dieser Unterschied ist ein ernstes Hindernis bei der Schaffung einer gemeinsamen Identität.
Europarl v8

The greatest obstacle reported by SMEs is compliance with administrative formalities.
Das größte Hindernis, das KMU melden, ist die Einhaltung verwaltungsrechtlicher Formalitäten.
Europarl v8