Translation of "Observance" in German
The
amendment
imposes
strict
observance
of
the
sharia
within
the
judicial
system.
Die
Änderung
verpflichtet
zur
strikten
Einhaltung
der
Scharia
im
Rahmen
des
Rechtssystems.
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties'
observance.
Die
Kommission
ist
der
Wächter
über
die
Einhaltung
der
Verträge.
Europarl v8
Termination
shall
not
affect
the
observance
of
obligations
already
entered
into
under
this
Agreement.
Die
Kündigung
berührt
nicht
die
Einhaltung
der
aufgrund
dieses
Abkommens
bereits
eingegangenen
Verpflichtungen.
DGT v2019
It
is
the
main
duty
of
all
European
institutions
to
monitor
the
observance
of
these
rights.
Die
Überwachung
der
Achtung
dieser
Rechte
ist
die
zentrale
Pflicht
aller
europäischen
Organe.
Europarl v8
This
will
ensure
better
observance
of
existing
employee
rights
by
airlines.
Hierdurch
wird
die
bessere
Einhaltung
der
bestehenden
Rechte
von
Arbeitnehmern
durch
Luftfahrtunternehmen
sichergestellt.
Europarl v8
As
I
have
said
I
am
a
supporter
of
proper
observance
of
human
rights.
Ich
trete,
wie
gesagt,
für
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Menschenrechte
ein.
Europarl v8
It
follows
that
its
record
on
observance
of
human
rights
cannot
be
a
particularly
good
one.
Mit
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
kann
es
also
nicht
sonderlich
gut
stehen.
Europarl v8
Strict
observance
of
these
rights
is
an
essential
condition
of
our
association
agreement.
Die
strikte
Einhaltung
dieser
Rechte
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
unser
Assoziierungsabkommen.
Europarl v8
Udo
Vetter
brings
the
observance
of
fundamental
rights
to
mind
in
his
Law
Blog:
Udo
Vetter
erinnert
in
seinem
Law
Blog
an
die
Einhaltung
der
Grundrechte:
GlobalVoices v2018q4
Yet
they
did
not
observe
it
with
due
observance.
Sie
beobachteten
es
jedoch
nicht
in
der
rechten
Weise.
Tanzil v1
But
they
did
not
observe
it
with
due
observance.
Sie
beobachteten
es
jedoch
nicht
in
der
rechten
Weise.
Tanzil v1