Translation of "Observance" in German

The amendment imposes strict observance of the sharia within the judicial system.
Die Änderung verpflichtet zur strikten Einhaltung der Scharia im Rahmen des Rechtssystems.
Europarl v8

The Commission is the guardian of the Treaties' observance.
Die Kommission ist der Wächter über die Einhaltung der Verträge.
Europarl v8

Termination shall not affect the observance of obligations already entered into under this Agreement.
Die Kündigung berührt nicht die Einhaltung der aufgrund dieses Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen.
DGT v2019

It is the main duty of all European institutions to monitor the observance of these rights.
Die Überwachung der Achtung dieser Rechte ist die zentrale Pflicht aller europäischen Organe.
Europarl v8

This will ensure better observance of existing employee rights by airlines.
Hierdurch wird die bessere Einhaltung der bestehenden Rechte von Arbeitnehmern durch Luftfahrtunternehmen sichergestellt.
Europarl v8

As I have said I am a supporter of proper observance of human rights.
Ich trete, wie gesagt, für die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte ein.
Europarl v8

It follows that its record on observance of human rights cannot be a particularly good one.
Mit der Einhaltung der Menschenrechte kann es also nicht sonderlich gut stehen.
Europarl v8

Strict observance of these rights is an essential condition of our association agreement.
Die strikte Einhaltung dieser Rechte ist eine unabdingbare Voraussetzung für unser Assoziierungsabkommen.
Europarl v8

Udo Vetter brings the observance of fundamental rights to mind in his Law Blog:
Udo Vetter erinnert in seinem Law Blog an die Einhaltung der Grundrechte:
GlobalVoices v2018q4

Yet they did not observe it with due observance.
Sie beobachteten es jedoch nicht in der rechten Weise.
Tanzil v1

But they did not observe it with due observance.
Sie beobachteten es jedoch nicht in der rechten Weise.
Tanzil v1