Translation of "We observed" in German
We
have
observed
serious
shortcomings,
particularly
with
regard
to
the
protection
of
unaccompanied
minors.
Wir
haben
ernsthafte
Mängel
festgestellt,
besonders
beim
Schutz
unbegleiteter
Minderjähriger.
Europarl v8
We
observed
various
things
in
this
crisis.
Wir
haben
bei
der
Krise
Verschiedenes
gemerkt.
Europarl v8
Now
to
return
to
the
election
which
we
observed.
Zurück
zur
Wahl,
die
wir
beobachtet
haben.
Europarl v8
In
this
regard,
too,
we
observed
quite
clearly
where
our
difficulties
lie.
Auch
da
haben
wir
deutlich
gemerkt,
wo
unsere
Schwierigkeiten
liegen.
Europarl v8
We
therefore
observed
the
procedures
entirely
correctly.
Wir
haben
uns
also
strikt
an
die
Regeln
gehalten.
Europarl v8
We
have
observed
the
same
level
of
spontaneity
in
everything,
from
grocery
shopping
to
buying
insurance
products.
Diese
Spontaneität
finden
wir
überall,
vom
Lebensmitteleinkauf
bis
hin
zu
Versicherungen.
TED2020 v1
But
we
have
not
observed
any
unusual
activity
in
the
south.
Aber
im
Süden
konnten
wir
keinerlei
ungewöhnliche
Aktivität
feststellen.
OpenSubtitles v2018
Well...
it
was
about
the
same
time
as
we
first
observed
the
cloud.
Und
es
war
ungefähr
zur
selben
Zeit,
als
wir
die
Wolke
beobachteten.
OpenSubtitles v2018
That
would
explain
the
dark
areas
we
have
observed.
Das
erklärt
die
dunklen
Flecken,
die
wir
beobachtet
haben.
OpenSubtitles v2018
We
brought
her
in
and
we
observed
her
very
closely...
Wir
haben
sie
hier
sehr
genau
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
We
brought
her
in
and
we
observed
her
very
carefully.
Wir
brachten
sie
her
und
beobachteten
sie
genau.
OpenSubtitles v2018
It
will
simulate
any
behaviour
we
have
observed.
Es
simuliert
jede
Verhaltensweise,
die
wir
beobachtet
haben.
OpenSubtitles v2018
From
space,
we
observed
an
explosion
which
vaporised
the
ship.
Wir
sahen,
wie
das
Schiff
durch
eine
Explosion
vaporisiert
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
checked
to
see
if
we
were
being
observed,
Ich
sah
mich
um,
ob
man
uns
beobachtete.
OpenSubtitles v2018
Yet
we
have
observed
no
facilities
for
manufacturing.
Dennoch
haben
wir
keine
Produktionsstätten
entdecken
können.
OpenSubtitles v2018
And
as
we
treated
these
cells
with
this
molecule,
we
observed
something
really
striking.
Bei
der
Behandlung
jener
Zellen
mit
diesem
Molekül
beobachteten
wir
etwas
Auffälliges.
TED2013 v1.1
We
observed
you
for
five
miles
before
we
picked
you
up.
Wir
haben
sie
acht
Kilometer
lang
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
We
also
observed
the
United
States,
where
structural
developments
are
taking
place.
Wir
haben
auch
die
Vereinigten
Staaten
beobachtet,
wo
es
strukturelle
Entwicklungen
gibt.
EUbookshop v2
As
we
have
observed,
incorporation
of
these
particles
leaves
the
silica
matrix
intact.
Wie
festgestellt
wurde,
bleibt
die
Kieselsäurematrix
beim
Einbau
dieser
Teilchen
erhalten.
EuroPat v2
We
observed
these
difficulties
mainly
at
the
outbye
end.
Schwierigkeiten
die
ser
Art
sind
uns
insbesondere
am
Strebfuß
aufgefallen.
EUbookshop v2