Translation of "Is not observed" in German
Our
request
to
impose
an
oil
embargo,
is
not
being
observed.
Unserer
Aufforderung,
ein
Ölembargo
zu
verhängen,
wurde
nicht
nachgekommen.
Europarl v8
The
problem
is
that
in
real
life
it
is
often
not
observed.
Das
Problem
besteht
darin,
dass
sie
im
realen
Leben
oftmals
umgangen
wird.
Europarl v8
This
is
not
observed
with
pseudoephedrine.
Dies
wurde
bei
Pseudoephedrin
nicht
beobachtet.
EMEA v3
This
is
not
observed
in
mice
Dies
wurde
bei
Mäusen
oder
Affen
nicht
beobachtet.
ELRC_2682 v1
If
a
benefit
is
not
observed,
treatment
should
be
stopped.
Wird
kein
positiver
Effekt
beobachtet,
sollte
die
Behandlung
abgebrochen
werden.
ELRC_2682 v1
This
is
not
observed
in
mice
or
monkeys.
Dies
wurde
bei
Mäusen
oder
Affen
nicht
beobachtet.
TildeMODEL v2018
If
th
<
'
consultation
requirement
is
not
observed,
a
?Community
law'
been
me
null
a
ml
void.
Ein
„Gemeinschaftsgesetz"
ist
nichtig,
wenn
der
Konsultationspflicht
nicht
genügt
wurde.
EUbookshop v2
Uh,
that
is
not
what
I
observed.
Das
ist
nicht
das
was
ich
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
If
aluminium
pigments
are
used,
the
so-called
"greying"
effect
is
not
observed.
Bei
Verwendung
von
Aluminiumpigmenten
wird
die
sogenannte
"Vergrauung"
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
Also,
a
discharge
of
catalyst
elements
is
not
observed.
Ein
Austrag
der
Katalysatorelemente
wird
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
Breaking
of
the
fibers
during
the
deformation
is
not
observed.
Ein
Reißen
der
Fasern
während
der
Verformung
wird
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
The
molecular
mass
630
of
the
symmetrical
compound
(formula
3)
is
not
observed.
Die
Molmasse
630
der
symmetrischen
Verbindung
(Formel
3)
wird
nicht
gefunden.
EuroPat v2
The
molecular
mass
630
of
the
compound
of
the
formula
(3)
is
not
observed.
Die
Molmasse
630
der
Verbindung
der
Formel
(3)
wird
nicht
gefunden.
EuroPat v2
A
change
of
the
vectors
as
a
result
of
the
conjugation
process
is
not
observed.
Eine
Veränderung
der
Vektoren
als
Resultat
des
Konjugationsprozesses
wird
nicht
registriert.
EuroPat v2
A
shift
of
the
allylic
terminal
double
bond
to
the
ether
oxygen
is
not
observed.
Eine
Verschiebung
der
allylisch
endständigen
Doppelbindung
zum
Ethersauerstoff
wird
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
Accordingly,
the
formation
of
a
water
phase
is
not
observed.
Die
Ausbildung
einer
Wasserphase
wird
dementsprechend
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
Surprisingly,
however,
this
is
not
to
be
observed
in
the
particular
use
described
here.
Überraschenderweise
ist
dieses
jedoch
beim
vorliegenden
Anwendungsfall
nicht
zu
beobachten.
EuroPat v2
Polymerization
of
the
starting
compound
is
not
observed.
Polymerisation
der
Ausgangsverbindung
wird
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
But
such
radiation
is
not
observed.
Es
wurde
dabei
keine
solche
Strahlung
nachgewiesen.
WikiMatrix v1
There
is
not
observed
a
discoloration
of
the
ceramic
with
these
concentrations.
Eine
Verfärbung
der
Keramik
konnte
bei
diesen
Konzentrationen
nicht
beobachtet
werden.
EuroPat v2
This
adverse
effect
is
not
observed
with
the
polymers
according
to
the
present
invention.
Mit
den
erfindungsgemäßen
Polymeren
wird
dieser
negative
Effekt
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
This
extreme
colour
flop
is
not
observed
with
conventional
metal
oxide-mica
pigments.
Dieser
extreme
Farbflop
wird
bei
konventionellen
Metalloxid-Glimmerpigmenten
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
Furthermore
a
loss
of
mechanical
properties
is
not
observed.
Dabei
tritt
auch
kein
nachteiliger
Verlust
an
mechanischen
Eigenschaftswerten
auf.
EuroPat v2
In
this
method,
denatured
DNA
is
not
observed
in
the
wells
of
the
gel.
Denaturierte
DNA
in
den
Geltaschen
wurde
bei
dieser
Methode
nicht
beobachtet.
EuroPat v2
The
formation
of
the
isomers
of
the
main
component,
5,6-dimethyl-2-hydroxybenzaldehyde,
is
not
observed
here.
Die
Bildung
des
Isomeren
der
Hauptkomponente,
5,6-Dimethyl-2-hydroxybenzaldehyd,
wird
dabei
nicht
beobachtet.
EuroPat v2