Translation of "Observable evidence" in German
I
just
want
one
observable
evidence
for
Darwinian
evolution.
Ich
will
nur
einen
beobachtbaren
Beweis
für
Darwinsche
Evolution.
QED v2.0a
All
of
the
observable
evidence
leads
to
the
inevitable
conclusion
that
you
are
playing
me.
Alle
erkennbaren
Anzeichen
führen
unausweichlich
zu
dem
Ergebnis,
dass
du
mit
mir
spielst.
OpenSubtitles v2018
Can
you
think
of
any
observable
evidence
for
Darwinian
evolution
where
there's
a
change
of
kind?
Kennen
Sie
irgendeinen
beobachtbaren
Beweis
für
Darwinsche
Evolution,
wo
es
einen
Übergang
der
Arten
gibt?
QED v2.0a
The
test
is,
of
course,
how
closely
their
views
align
with
factual
data
and
observable
evidence.
Man
kann
diese
Sichtweise
natürlich
überprüfen,
indem
man
sie
mit
Fakten
und
beobachtbaren
Beweisen
vergleicht.
ParaCrawl v7.1
So
Darwin
said
there'd
be
a
change
of
kinds
over
many
years,
so
could
you
give
me
one
example
of
observable
evidence
of
a
change
of
kinds?
Darwin
sagte,
es
gäbe
einen
Übergang
der
Arten
über
viele
Jahre,
könnten
Sie
mir
daher
ein
Beispiel
eines
beobachtbaren
Beweises
für
einen
Artenwandel
geben?
QED v2.0a
Well,
I
mean,
if
you're
just
asking
me
here
on
the
street,
there's
really
not
much
I
can
tell
you
in
terms
of
observable
evidence.
Also,
wenn
Sie
mich
einfach
hier
auf
der
Strasse
fragen,
gibt
es
wirklich
nicht
viel,
dass
ich
Ihnen
sagen
kann
im
Sinne
eines
beobachtbaren
Beweises.
QED v2.0a
Therefore
patients
should
be
observed
for
evidence
of
glucose
intolerance.
Daher
sollte
bei
den
Patienten
auf
Anzeichen
einer
Glucoseintoleranz
geachtet
werden.
EMEA v3
Each
day
one
can
observe
the
evidence
of
such
progress.
Jeden
Tag
kann
man
den
Beweis
solchen
Fortschritts
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
If
the
earth
is
flat,
one
has
to
reject
mountains
of
clear
observational
evidence.
Wenn
die
Erde
flach
ist,
muss
man
ganze
Berge
an
eindeutigen,
beobachtbaren
Beweisen
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
This
right
must
also
be
observed
when
evidence
and
findings
were
relied
on
in
legal
proceedings.
Dieses
Recht
sei
auch
bei
der
Verwertung
von
Beweisen
und
Erkenntnissen
im
gerichtlichen
Verfahren
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Overall
,
since
its
last
meeting
,
the
Governing
Council
has
observed
increased
evidence
that
inflationary
pressures
have
diminished
further
and
,
looking
forward
,
inflation
rates
are
expected
to
be
in
line
with
price
stability
over
the
policy-relevant
horizon
,
supporting
the
purchasing
power
of
incomes
and
savings
.
Seit
seiner
letzten
Sitzung
hat
der
EZB-Rat
insgesamt
vermehrt
Anzeichen
für
einen
weiter
nachlassenden
Inflationsdruck
festgestellt
;
mit
Blick
auf
die
Zukunft
dürften
die
Teuerungsraten
auf
die
für
die
Geldpolitik
relevante
Frist
im
Einklang
mit
Preisstabilität
stehen
und
somit
die
Kaufkraft
der
Einkommen
und
Ersparnisse
stützen
.
ECB v1