Translation of "Obligations for" in German
We
have
assumed
obligations,
for
example
with
regard
to
human
rights
and
the
rights
of
minorities.
Wir
sind
Verpflichtungen
eingegangen,
z.B.
bei
den
Menschen-
und
Minoritätenrechten.
Europarl v8
This
commitment
comprises
rights
and
obligations
for
both
parties.
Diese
Verpflichtung
beinhaltet
Rechte
und
Pflichten
für
beide
Seiten.
Europarl v8
The
Organization
shall
have
no
obligations
for
such
loans.
Die
Organisation
übernimmt
keine
Verpflichtungen
für
diese
Darlehen.
JRC-Acquis v3.0
Contracts
shall
stipulate
at
least
the
following
obligations
for
the
contracting
party:
Die
Verträge
enthalten
mindestens
folgende
Verpflichtungen
für
den
Vertragsnehmer:
DGT v2019
Given
that
the
special
measure
will
result
in
reduced
VAT
obligations
for
small
enterprises,
Latvia
should
be
authorised
to
apply
it
for
a
limited
period
of
time,
until
31
December
2020.
Steuerpflichtige
sollten
sich
nach
wie
vor
für
die
normale
Mehrwertsteuerregelung
entscheiden
können.
DGT v2019
Confidentiality
obligations
for
the
staff
of
the
secretariat
of
the
Supervisory
Committee
should
continue
to
apply.
Die
Vertraulichkeitsverpflichtungen
für
die
Mitarbeiter
des
Sekretariats
des
Überwachungsausschusses
sollten
weiterhin
gelten.
DGT v2019
Given
that
the
special
measure
will
result
in
reduced
VAT
obligations
for
smaller
businesses,
Estonia
should
be
authorised
to
apply
it
for
a
limited
period
of
time,
until
31
December
2020.
Steuerpflichtige
sollten
sich
nach
wie
vor
für
die
normale
Mehrwertsteuerregelung
entscheiden
können.
DGT v2019
Moreover,
the
Proposal
lays
down
responsibilities
and
obligations
for
feed
businesses.
Darüber
hinaus
werden
mit
diesem
Vorschlag
Zuständigkeiten
und
Verpflichtungen
für
Futtermittelunternehmen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Future
cash
out–flows
related
to
the
longevity,
mortality
and
revision
benefits
of
insurance
and
reinsurance
obligations
for
each
matching
portfolio
and
split
by
year
of
due
payment
of
the
cash
flow,
counting
the
periods
of
12
months
from
the
date
of
reference
of
the
reporting.
Dieser
Abschnitt
bezieht
sich
auf
die
jährliche
Übermittlung
von
Informationen
für
einzelne
Unternehmen.
DGT v2019
The
third
paragraph
lays
down
two
specific
reporting
obligations
for
the
Member
States.
Der
dritte
Absatz
enthält
zwei
Berichterstattungsanforderungen
für
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018