Translation of "Has an obligation" in German

I think that Europe has an obligation to increase the struggle against human trafficking.
Europa ist verpflichtet, den Kampf gegen den Menschenhandel auszuweiten.
Europarl v8

Europe has an obligation to continue concentrating its efforts on two issues.
Europa hat eine Verpflichtung, seine Anstrengungen im Hinblick auf zwei Punkte fortzusetzen.
Europarl v8

The European Parliament has an obligation to our citizens, and to our citizens alone.
Das Europäische Parlament ist dem Bürger, und nur dem Bürger, verpflichtet.
Europarl v8

The EU has an obligation to protect civilian lives.
Die EU hat die Pflicht, das Leben der Zivilbevölkerung zu schützen.
Europarl v8

In such circumstances the European Union also has an obligation to help.
In einer solchen Situation hat auch die Europäische Union die Pflicht zu helfen.
Europarl v8

The Community has an obligation to function as a role model in the international arena.
International hat die Gemeinschaft eine Vorbildfunktion zu erfüllen.
Europarl v8

Networking has become an obligation for projects.
Die Vernetzung ist mittlerweile für Projekte zur Pflicht geworden.
TildeMODEL v2018

A star has an obligation to himself.
Ein Star ist sich selbst verpflichtet.
OpenSubtitles v2018

The Commission has an obligation, however, to restore the balance between undertakings.
Die Kommission sei verpflichtet, das Gleichgewicht zwischen diesen Unternehmen wiederherzustellen.
EUbookshop v2

It also has an obligation to investigate in the case of well-founded complaint.
Sie ist femer verpflichtet, im Falle begründeter Beschwerden Untersuchungen durchzuführen.
EUbookshop v2