Translation of "Under an obligation" in German

Persons present at the examination shall be under an obligation not to disclose any particular relating thereto.
Die anwesenden Personen sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
JRC-Acquis v3.0

Persons authorized to be present at the opening of the tenders shall be under an obligation of secrecy.
Die Personen, die an der Auswertung teilnehmen, sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
JRC-Acquis v3.0

They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims.
Sie machen dir Vorhaltungen, daß sie den Islam annahmen.
Tanzil v1

All codes, as agreements between undertakings, would remain under an obligation to respect competition rules.
Alle Codices müssten als Vereinbarungen zwischen Unternehmen den Wettbewerbsregeln genügen.
TildeMODEL v2018

They are, in principle, under an absolute obligation to notify all such measures prior to their implementation.
Grundsätzlich haben sie die absolute Pflicht, sämtliche Beihilfemaßnahmen vor deren Durchführung anzumelden.
DGT v2019

These authorities could be placed under an obligation to act accordingly.
Diese Behörden könnten verpflichtet werden, diesem Ersuchen mit der gebotenen Eile nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Banks are under an obligation to follow these rules.
Banken sind verpflichtet, sich nach diesen Vorschriften zu richten.
DGT v2019

The persons present at the examination shall be under an obligation not to disclose any particulars relating thereto.
Die zur Auswertung zugelassenen Personen sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
DGT v2019

Persons authorised to be present at the opening of the tenders shall be under an obligation of secrecy.
Die Personen, die an der Auswertung teilnehmen, sind zur Geheimhaltung verpflichtet.
DGT v2019

Dealers would be under an obligation to make consumers aware of the guide's existence.
Die Händler wären verpflichtet, die Verbraucher auf den Leitfaden hinzuweisen.
TildeMODEL v2018

Member States are under an obligation to update their legal frameworks during this time.
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, ihre Rechtsvorschriften innerhalb dieser Frist zu aktualisieren.
TildeMODEL v2018

Italy was under an obligation to immediately and effectively implement the Commission decision.
Italien war verpflichtet, die Entscheidung der Kommission unmittelbar und effektiv umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation:
Der für die völkerrechtswidrige Handlung verantwortliche Staat ist verpflichtet,
MultiUN v1