Translation of "Obligation to notify" in German
Very
few
Member
States
wish
to
introduce
this
obligation
to
notify
a
defect.
Die
wenigsten
Mitgliedstaaten
wollen
diese
Rügepflicht
einführen.
Europarl v8
It
is
also
with
satisfaction
that
I
endorse
the
obligation
to
notify
the
presence
of
such
a
certificate.
Ebenso
begrüße
ich
die
Pflicht,
das
Vorhandensein
einer
solchen
Bescheinigung
zu
melden.
Europarl v8
They
are,
in
principle,
under
an
absolute
obligation
to
notify
all
such
measures
prior
to
their
implementation.
Grundsätzlich
haben
sie
die
absolute
Pflicht,
sämtliche
Beihilfemaßnahmen
vor
deren
Durchführung
anzumelden.
DGT v2019
Member
States
are
therefore
under
the
obligation
to
notify
outbreaks
of
communicable
diseases.
Die
Mitgliedstaaten
sind
demzufolge
verpflichtet,
über
den
Ausbruch
übertragbarer
Krankheiten
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
The
obligation
to
notify
State
aid
is
set
out
in
Article
2
of
that
Regulation.
Nach
Artikel
2
der
Verordnung
sind
die
Mitgliedstaaten
zur
Anmeldung
staatlicher
Beihilfen
verpflichtet.
DGT v2019
Aid
paid
in
accordance
with
those
regulations
is
then
exempted
from
the
obligation
to
notify.
Die
im
Einklang
mit
diesen
Verordnungen
gewährten
Beihilfen
sind
von
der
Anmeldepflicht
ausgenommen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission
wants
to
impose
on
major
projects
the
obligation
to
notify
it
of
such
aid.
Ferner
möchte
sie
bei
Großprojekten
eine
Meldepflicht
für
die
zugeteilten
Mittel
vorschreiben.
EUbookshop v2
The
obligation
to
notify,
however,
is
still
applicable
to
grantswhich
do
not
comply
with
the
new
guidelines.
Subventionen,
die
diese
Bedingungen
nicht
erfüllen,
sind
hingegen
weiterhin
notifizierungspflichtig.
EUbookshop v2
The
obligation
to
notify
data
breaches
to
the
supervisory
authority
was
extended.
Die
Meldepflicht
bei
Datenpannen
an
die
zuständige
Aufsichtsbehörde
wurde
erweitert.
ParaCrawl v7.1
An
obligation
to
notify
to
other
Powers
the
establishment...
of
sovereignty...
did
not
exist.
Eine
Verpflichtung
anderen
Mchten
die
Einrichtung...
von
Herrschaft
mitzuteilen...
existierte
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
to
notify
a
defect
does
not
apply
to
users
who
are
consumers.
Die
Pflicht
zur
Mängelrüge
gilt
nicht
für
Nutzer,
die
Verbraucher
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
Your
obligation
to
notify
us
in
case
of
incorrect
crediting.
Sie
sind
verpflichtet,
uns
bei
falscher
Gutschrift
zu
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
violation
of
the
obligation
to
inspect
and
notify,
the
assertion
of
the
warranty
claims
is
excluded.
Bei
Verletzung
der
Untersuchungs-
und
Rügepflicht
ist
die
Geltendmachung
der
Gewährleistungsansprüche
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
obligation
to
notify
applies
to
both
producers
and
distributors,
within
the
limits
of
their
respective
activities
and
in
proportion
to
their
responsibilities.
Die
Meldepflicht
gilt
für
Hersteller
und
Händler
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Geschäftstätigkeit
und
entsprechend
ihrer
Verantwortlichkeit.
DGT v2019
Certain
measures
might
also
be
exempted
under
the
general
block
exemption
from
the
obligation
to
notify
the
aid.
Darüber
hinaus
könnten
bestimmte
Fördermaßnahmen
im
Rahmen
der
allgemeinen
Gruppenfreistellung
von
der
Anmeldepflicht
befreit
werden.
TildeMODEL v2018
The
obligation
to
notify
to
the
Commission
according
to
this
paragraph
does
not
apply
in
respect
of
agreements
between
undertakings.
Die
Pflicht
zur
Notifizierung
bei
der
Kommission
gemäß
diesem
Absatz
gilt
nicht
für
Vereinbarungen
zwischen
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
The
obligation
to
notify
that
information
should
therefore
not
be
included
in
the
new
Regulation.
Die
Verpflichtung,
diese
Angaben
mitzuteilen,
sollte
daher
nicht
in
die
neue
Verordnung
aufgenommen
werden.
DGT v2019