Translation of "Am obliged" in German
I
am
obliged
to
enforce
the
Rules
of
Procedure.
Ich
bin
gezwungen,
die
Vorschriften
anzuwenden.
Europarl v8
I
am
obliged
to
say
this,
quite
simply.
Das
muss
ich
ganz
einfach
so
sagen.
Europarl v8
However,
this
is
the
system
that
I
am
obliged
to
adhere
to.
Es
ist
jedoch
ein
System
an
das
ich
mich
halten
muss.
Europarl v8
I
am
therefore
obliged
to
put
both
amendments
to
the
vote.
Deshalb
war
ich
verpflichtet,
über
beide
Änderungsanträge
abzustimmen
zu
lassen.
Europarl v8
I
am
obliged
to
adhere
to
a
number
of
rules
of
law.
Ich
bin
verpflichtet,
mich
an
eine
Reihe
von
Rechtsnormen
zu
halten.
Europarl v8
In
accordance
with
this
Rule,
I
am
obliged
to
do
this.
Gemäß
dem
besagten
Artikel
bin
ich
dazu
verpflichtet,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
am
very
much
obliged
to
you
all.
Ihnen
allen
danke
ich
ganz
herzlich.
Europarl v8
I
am
much
obliged
to
you
for
your
initiative.
Ich
danke
Ihnen
sehr
für
Ihre
Initiative.
Europarl v8
I
am
therefore
obliged
to
read
out
the
interinstitutional
statement
here.
Ich
bin
also
auch
verpflichtet,
die
interinstitutionelle
Erklärung
hier
zu
verlesen.
Europarl v8
I
am
much
obliged
to
Mr
Pittella,
the
rapporteur.
Ich
bedanke
mich
sehr
bei
dem
Berichterstatter,
Herrn
Pittella.
Europarl v8
I
am
obliged
to
the
House
for
the
support
that
you
have
expressed
here.
Ich
danke
für
die
Unterstützung,
die
Sie
hier
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Europarl v8
I
am
obliged
to
her
for
making
this
clear
once
more.
Ich
bedanke
mich,
dass
dies
noch
einmal
festgestellt
wurde.
Europarl v8
I
am
obliged
to
him
for
saying
this.
Ich
danke
ihm
für
diese
Aussage.
Europarl v8
I
am
obliged
to
give
both
of
them
the
floor
now.
Ich
bin
verpflichtet,
nun
beiden
das
Wort
zu
erteilen.
Europarl v8
I
very
much
regret
it,
but
I
am
obliged
to
apply
this
Rule.
Es
tut
mir
Leid,
aber
ich
bin
zur
Anwendung
dieses
Artikels
verpflichtet.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
obliged
to
raise
an
extremely
unfortunate
matter.
Frau
Präsidentin,
ich
muss
leider
eine
sehr,
sehr
traurige
Angelegenheit
ansprechen.
Europarl v8
Commissioner,
I
am
obliged
to
you
for
your
statement.
Herr
Kommissar,
ich
bin
Ihnen
dankbar
für
diese
Aussage.
Europarl v8
I
am
obliged
to
comply
with
it,
at
least
as
much
as
you
are.
Ich
bin
nicht
weniger
als
Sie
zu
ihrer
Einhaltung
verpflichtet.
Europarl v8
I
am
obliged
to
the
Commissioner
for
his
assurances
in
this
regard,
and
I
shall
also
be
monitoring
the
situation.
Ich
danke
für
die
entsprechende
Zusicherung
und
werde
das
auch
kontrollieren.
Europarl v8
I
am
very
much
obliged
to
you.
Ich
bin
Ihnen
sehr
zu
Dank
verpflichtet.
Tatoeba v2021-03-10
My
sons
told
me
all
about
you
and
I
am
much
obliged.
Meine
Söhne
haben
mir
alles
erzählt
und
ich
bin
Ihnen
sehr
dankbar.
OpenSubtitles v2018