Translation of "Am obliged" in German

I am obliged to enforce the Rules of Procedure.
Ich bin gezwungen, die Vorschriften anzuwenden.
Europarl v8

I am obliged to say this, quite simply.
Das muss ich ganz einfach so sagen.
Europarl v8

However, this is the system that I am obliged to adhere to.
Es ist jedoch ein System an das ich mich halten muss.
Europarl v8

I am therefore obliged to put both amendments to the vote.
Deshalb war ich verpflichtet, über beide Änderungsanträge abzustimmen zu lassen.
Europarl v8

I am obliged to adhere to a number of rules of law.
Ich bin verpflichtet, mich an eine Reihe von Rechtsnormen zu halten.
Europarl v8

In accordance with this Rule, I am obliged to do this.
Gemäß dem besagten Artikel bin ich dazu verpflichtet, dies zu tun.
Europarl v8

I am very much obliged to you all.
Ihnen allen danke ich ganz herzlich.
Europarl v8

I am much obliged to you for your initiative.
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Initiative.
Europarl v8

I am therefore obliged to read out the interinstitutional statement here.
Ich bin also auch verpflichtet, die interinstitutionelle Erklärung hier zu verlesen.
Europarl v8

I am much obliged to Mr Pittella, the rapporteur.
Ich bedanke mich sehr bei dem Berichterstatter, Herrn Pittella.
Europarl v8

I am obliged to the House for the support that you have expressed here.
Ich danke für die Unterstützung, die Sie hier zum Ausdruck gebracht haben.
Europarl v8

I am obliged to her for making this clear once more.
Ich bedanke mich, dass dies noch einmal festgestellt wurde.
Europarl v8

I am obliged to him for saying this.
Ich danke ihm für diese Aussage.
Europarl v8

I am obliged to give both of them the floor now.
Ich bin verpflichtet, nun beiden das Wort zu erteilen.
Europarl v8

I very much regret it, but I am obliged to apply this Rule.
Es tut mir Leid, aber ich bin zur Anwendung dieses Artikels verpflichtet.
Europarl v8

Madam President, I am obliged to raise an extremely unfortunate matter.
Frau Präsidentin, ich muss leider eine sehr, sehr traurige Angelegenheit ansprechen.
Europarl v8

Commissioner, I am obliged to you for your statement.
Herr Kommissar, ich bin Ihnen dankbar für diese Aussage.
Europarl v8

I am obliged to comply with it, at least as much as you are.
Ich bin nicht weniger als Sie zu ihrer Einhaltung verpflichtet.
Europarl v8

I am obliged to the Commissioner for his assurances in this regard, and I shall also be monitoring the situation.
Ich danke für die entsprechende Zusicherung und werde das auch kontrollieren.
Europarl v8

I am very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.
Tatoeba v2021-03-10

My sons told me all about you and I am much obliged.
Meine Söhne haben mir alles erzählt und ich bin Ihnen sehr dankbar.
OpenSubtitles v2018