Translation of "Objectives are met" in German

The examination shall ensure that the following objectives are met:
Bei der Prüfung muss sichergestellt werden, dass folgende Ziele erfüllt werden:
DGT v2019

These objectives are met by the patent claims.
Diese Aufgaben werden durch die Patentansprüche gelöst.
EuroPat v2

The decision-makers must also be on board to make sure that strategic objectives are met.
Damit das Projekt an strategische Ziele andockt, müssen entsprechende Entscheidungsträger eingebunden werden.
ParaCrawl v7.1

The objectives are met through the subject matters of the independent claims of the present invention.
Die Aufgabe wird durch die Gegenstände der unabhängigen Ansprüche der vorliegenden Erfindung gelöst.
EuroPat v2

By introducing the first degree with a professional qualification after six semesters, learning objectives are met at an early stage.
Durch Einführung des ersten berufsbefähigenden Abschlusses nach sechs Semestern werden Lernziele frühzeitig erreicht.
ParaCrawl v7.1

We will see how far these objectives are met.
Damit werden wir überprüfen können, ob die Ziele in diesem Bereich erreicht worden sind.
Europarl v8

The programme shall be designed to ensure that the following overall objectives are met:
Das Programm soll entwickelt werden, um zu gewährleisten, daß folgende übergeordnete Ziele erreicht werden:
TildeMODEL v2018

If the precondition and the objectives are not met or if the aims and principles of the Association Agreement are generally disregarded, the Commission should temporarily suspend or cancel the disbursement of the Union's macro-financial assistance.
Darüber hinaus sollte vorgesehen werden, dass die Kommission Kontrollen und der Rechnungshof Prüfungen durchführt.
DGT v2019

The following information collected will enable the Commission to assess whether the objectives are met:
Anhand der folgenden Angaben wird die Kommission bewerten können, ob die Ziele erreicht werden:
TildeMODEL v2018

On an individual level, it is difficult for Member States to ensure that these policy objectives are met.
Einzeln ist es für die Mitgliedstaaten schwierig, für das Erreichen dieser politischen Ziele zu sorgen.
TildeMODEL v2018

The Programme shall be designed to ensure that the following overall objectives are met:
Das Programm wird entwickelt, um zu gewährleisten, dass die folgenden allgemeinen Ziele erreicht werden:
DGT v2019

If necessary, a transitional period should be introduced to guarantee that objectives are met during this interval.
Nötigenfalls muss eine Übergangsperiode geschaffen werden, um die Verwirklichung der Ziele in der Zwi­schenphase sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The Bank believes that in general these objectives are being met.
Die Bank ist der Ansicht, dass diese Ziele im Großen und Ganzen erreicht werden.
EUbookshop v2

This and other objectives are met by the resins of this invention, which contain polycyclic comonomers based on dicyclopentadiene (DCPD).
Diese Aufgabe wird durch die erfindungsgemäßen Harze, welche polycyclische Comonomere auf Dicyclopentadien-Basis enthalten, gelöst.
EuroPat v2

The proposal contains provisions to ensure that these objectives are met.
Der Vorschlag enthält Bestimmungen, die sicherstellen sollen, daß diese Ziele erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The proposal goes no further than necessary to ensure that the objectives are met.
Der Vorschlag geht nicht über das für die Verwirklichung der angestrebten Ziele erforderliche Maß hinaus.
TildeMODEL v2018

This and other objectives are met by the resins of this invention, which contain polycyclic comonomers.
Diese Aufgabe wird durch die erfindungsgemäßen Harze, welche polycyclische Comonomere auf Dicyclopentadien-Basis enthalten, gelöst.
EuroPat v2

Working as a well-knit team to ensure that our quality objectives are met.
Wir arbeiten als gut eingespieltes Team, um sicherzustellen, dass unsere Qualitätsziele erreicht werden.
CCAligned v1

We work hard to ensure that your outsourcing operation is successful and your corporate objectives are met.
Wir arbeiten hart daran, dass Ihr Outsourcing-Betrieb erfolgreich ist und Ihre Unternehmensziele erreicht werden.
CCAligned v1

We also put control mechanisms in place to show whether the jointly-defined standards and objectives are met.
Begleitendes Controlling zeigt, ob die gemeinsam definierten Standards und Ziele auch erreicht werden.
ParaCrawl v7.1