Translation of "Met" in German
These
reduction
targets
cannot
be
met
without
serious
diminution
in
food
production.
Diese
Reduzierungsziele
können
nur
erreicht
werden,
wenn
die
Lebensmittelproduktion
stark
reduziert
wird.
Europarl v8
The
requirements
that
you
derived
from
this
are
therefore
also
met.
Deshalb
sind
auch
die
Forderungen,
die
Sie
daraus
abgeleitet
haben,
erfüllt.
Europarl v8
I
am
interested
in
seeing
whether
we
have
met
those
targets.
Ich
möchte
sehen,
ob
wir
diese
Ziele
erreicht
haben.
Europarl v8
I
met
an
elderly
lady
whose
husband
was
a
taxi
driver.
Ich
habe
eine
ältere
Frau
getroffen,
deren
Mann
Taxifahrer
war.
Europarl v8
If
such
a
scheme
were
brought
forward,
what
conditions
would
have
to
be
met?
Was
für
Bedingungen
müßte
ein
solches
Vorhaben
erfüllen,
wenn
es
unterbreitet
würde?
Europarl v8
Two
senior
formations
of
the
Union
have
met
in
the
last
few
day.
Zwei
wichtige
Gremien
der
Union
haben
sich
in
den
vergangenen
Tagen
getroffen.
Europarl v8
There
are
some
preconditions
which
have
to
be
met.
Es
gibt
einige
Vorbedingungen,
die
erfüllt
werden
müssen.
Europarl v8
The
wishes
of
Parliament
have
now
been
met.
Die
Wünsche
des
Parlaments
sind
nicht
erfüllt
worden.
Europarl v8
The
United
States
has
already
met
its
requirements.
Die
Vereinigten
Staaten
haben
ihre
Verpflichtungen
bereits
erfüllt.
Europarl v8
We
can
be
satisfied
that
key
priorities
have
been
met.
Wir
können
zufrieden
sein,
daß
die
wichtigsten
Schwerpunkte
erfüllt
worden
sind.
Europarl v8
These
conditions
have
been
met
through
the
implementation
of
the
control
measures
outlined
above.
Diese
Bedingungen
wurden
mit
der
Durchführung
der
bereits
umrissenen
Kontrollmaßnahmen
erfüllt.
Europarl v8
Gabon
shall
inform
the
EU
as
soon
as
the
conditions
for
this
transition
have
been
met.
Gabun
informiert
die
EU,
sobald
die
Voraussetzungen
für
diesen
Übergang
erfüllt
sind.
DGT v2019