Translation of "Met" in German

These reduction targets cannot be met without serious diminution in food production.
Diese Reduzierungsziele können nur erreicht werden, wenn die Lebensmittelproduktion stark reduziert wird.
Europarl v8

The requirements that you derived from this are therefore also met.
Deshalb sind auch die Forderungen, die Sie daraus abgeleitet haben, erfüllt.
Europarl v8

I am interested in seeing whether we have met those targets.
Ich möchte sehen, ob wir diese Ziele erreicht haben.
Europarl v8

I met an elderly lady whose husband was a taxi driver.
Ich habe eine ältere Frau getroffen, deren Mann Taxifahrer war.
Europarl v8

If such a scheme were brought forward, what conditions would have to be met?
Was für Bedingungen müßte ein solches Vorhaben erfüllen, wenn es unterbreitet würde?
Europarl v8

Two senior formations of the Union have met in the last few day.
Zwei wichtige Gremien der Union haben sich in den vergangenen Tagen getroffen.
Europarl v8

There are some preconditions which have to be met.
Es gibt einige Vorbedingungen, die erfüllt werden müssen.
Europarl v8

The wishes of Parliament have now been met.
Die Wünsche des Parlaments sind nicht erfüllt worden.
Europarl v8

The United States has already met its requirements.
Die Vereinigten Staaten haben ihre Verpflichtungen bereits erfüllt.
Europarl v8

We can be satisfied that key priorities have been met.
Wir können zufrieden sein, daß die wichtigsten Schwerpunkte erfüllt worden sind.
Europarl v8

These conditions have been met through the implementation of the control measures outlined above.
Diese Bedingungen wurden mit der Durchführung der bereits umrissenen Kontrollmaßnahmen erfüllt.
Europarl v8

Gabon shall inform the EU as soon as the conditions for this transition have been met.
Gabun informiert die EU, sobald die Voraussetzungen für diesen Übergang erfüllt sind.
DGT v2019