Translation of "Was met with" in German

This was met with great presence of mind, understanding and generosity.
Dem wurde mit großer Geistesgegenwart, Verständnis und Großzügigkeit begegnet.
Europarl v8

The move was met with an international outcry.
Dieser Schritt stieß international auf Empörung.
GlobalVoices v2018q4

In both cases, he was met with skepticism and apathy.
Man begegnete ihm in beiden Fällen mit Skepsis und Apathie.
News-Commentary v14

Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression.
Der zunehmenden sozialen Unzufriedenheit wurde mit wachsender Unterdrückung begegnet.
News-Commentary v14

This marriage was met with some hostility by the French public.
Die Erziehung wurde mit autoritären Methoden durchgeführt.
Wikipedia v1.0

Tom's joke was met with stony silence.
Toms Witz wurde mit eisigem Schweigen quittiert.
Tatoeba v2021-03-10

The annexation of Crimea was met with widespread support in Russia.
Die Annektierung der Krim wurde in Russland weithin unterstützt.
News-Commentary v14

The draft text was met with a favourable opinion at the meeting of 20 October in Benevento.
Der Textentwurf wurde auf der Sitzung vom 20. Oktober in Benevento gutgeheißen.
TildeMODEL v2018

I supported these organisations so long and I was met with silence.
Ich unterstützte diese Gruppen so lange und jetzt traf ich nur auf Schweigen.
OpenSubtitles v2018

I was met with respect, I had the very deserves.
Mir wurde der Respekt entgegengebracht, den ich so sehr verdient hatte.
OpenSubtitles v2018

This development was met with dismay in Austria and Britain.
Dies wurde vor allem von Österreich und Großbritannien mit Unmut aufgenommen.
Wikipedia v1.0

King was met with unusually harsh conditions in the Birmingham jail.
Im Gefängnis von Birmingham wurde King ungewöhnlich hart behandelt.
WikiMatrix v1