Translation of "Was met with" in German
This
was
met
with
great
presence
of
mind,
understanding
and
generosity.
Dem
wurde
mit
großer
Geistesgegenwart,
Verständnis
und
Großzügigkeit
begegnet.
Europarl v8
The
move
was
met
with
an
international
outcry.
Dieser
Schritt
stieß
international
auf
Empörung.
GlobalVoices v2018q4
In
both
cases,
he
was
met
with
skepticism
and
apathy.
Man
begegnete
ihm
in
beiden
Fällen
mit
Skepsis
und
Apathie.
News-Commentary v14
Intensifying
social
dissatisfaction
was
met
with
rising
levels
of
repression.
Der
zunehmenden
sozialen
Unzufriedenheit
wurde
mit
wachsender
Unterdrückung
begegnet.
News-Commentary v14
This
marriage
was
met
with
some
hostility
by
the
French
public.
Die
Erziehung
wurde
mit
autoritären
Methoden
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
Tom's
joke
was
met
with
stony
silence.
Toms
Witz
wurde
mit
eisigem
Schweigen
quittiert.
Tatoeba v2021-03-10
The
annexation
of
Crimea
was
met
with
widespread
support
in
Russia.
Die
Annektierung
der
Krim
wurde
in
Russland
weithin
unterstützt.
News-Commentary v14
The
draft
text
was
met
with
a
favourable
opinion
at
the
meeting
of
20
October
in
Benevento.
Der
Textentwurf
wurde
auf
der
Sitzung
vom
20.
Oktober
in
Benevento
gutgeheißen.
TildeMODEL v2018
I
supported
these
organisations
so
long
and
I
was
met
with
silence.
Ich
unterstützte
diese
Gruppen
so
lange
und
jetzt
traf
ich
nur
auf
Schweigen.
OpenSubtitles v2018
I
was
met
with
respect,
I
had
the
very
deserves.
Mir
wurde
der
Respekt
entgegengebracht,
den
ich
so
sehr
verdient
hatte.
OpenSubtitles v2018
This
development
was
met
with
dismay
in
Austria
and
Britain.
Dies
wurde
vor
allem
von
Österreich
und
Großbritannien
mit
Unmut
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
King
was
met
with
unusually
harsh
conditions
in
the
Birmingham
jail.
Im
Gefängnis
von
Birmingham
wurde
King
ungewöhnlich
hart
behandelt.
WikiMatrix v1