Translation of "Objectively justified" in German

We support the Ombudsman's requests, and regard them as objectively justified.
Wir unterstützen die Forderungen des Bürgerbeauftragten und halten sie für sachlich gerechtfertigt.
Europarl v8

I am thinking of the area of 'objectively justified' differences in treatment.
Ich denke an den Bereich der "sachlich gerechtfertigten" Ungleichbehandlung.
Europarl v8

They should be objectively justified and should be non-discriminatory, proportionate and transparent.
Die Bedingungen sollten sachlich gerechtfertigt sowie diskriminierungsfrei, verhältnis­mäßig und transparent sein.
TildeMODEL v2018

Consequently, this condition is not objectively justified and is contrary to Article 59 of the Treaty.
Diese Vorbedingung ist daher nicht objektiv gerechtfertigt und läuft Artikel 59 EGV zuwider.
TildeMODEL v2018

Such restrictions should only be maintained if objectively justified.
Solche Einschränkungen sollten nur dann aufrechterhalten werden, wenn sie objektiv gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

The remaining price differential appeared to be objectively justified by the technical characteristics of the products.
Die verbleibende Preisdifferenz erschien aufgrund der technischen Charakteristika der Erzeugnisse objektiv gerecht fertigt.
EUbookshop v2

The duration of such a period must be objectively justified.
Die Länge dieses Zeitraums muß objektiv gerechtfertigt sein.
EUbookshop v2

Such obligations should therefore be proportionate, objectively justified and limited to what is strictly necessary.
Solche Verpflichtungen sollten daher angemessen und objektiv gerechtfertigt sein und auf das absolut Notwendige beschränkt werden.
JRC-Acquis v3.0

However, in many cases, the refusal to open an account cannot be considered objectively justified and proportionate.
In zahlreichen Fällen ist die Verweigerung einer Kontoeröffnung jedoch nicht als objektiv gerechtfertigt und angemessen anzusehen.
TildeMODEL v2018

EU antitrust rules allow dominant companies to put in place restrictions only when they are objectively justified.
Nach den EU-Kartellvorschriften drfen marktbeherrschende Unternehmen nur dann Beschrnkungen auferlegen, wenn diese objektiv gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

Such conditions shall be objectively justified, non-discriminatory, proportionate and transparent.
Solche Bedingungen müssen objektiv begründet, frei von Diskriminierung, verhältnismäßig und transparent sein.
TildeMODEL v2018

The parties may agree deviations in writing in the contract, provided they are objectively justified.
Die Parteien können Abweichungen schriftlich im Vertrag vereinbaren, soweit sie sachlich gerechtfertigt sind.
ParaCrawl v7.1

Stalin's steps, to establish his power, are objectively justified as a rule .
Stalins Schritte, seine Macht zu begründen, sind sachlich in der Regel begründbar.
ParaCrawl v7.1

This suspension does not apply if the limitation to a fixed term was objectively justified.
Diese Verlängerung tritt dann nicht ein, wenn eine sachliche Rechtfertigung für die Befristung vorliegt.
ParaCrawl v7.1