Translation of "An objection" in German
Naturally,
there
is
an
objection.
Wie
Sie
sehen,
gibt
es
einen
Einwand.
Europarl v8
Since
there
was
an
objection
I
could
not
do
it.
Da
es
jedoch
Einwände
gab,
konnte
ich
es
nicht
vornehmen.
Europarl v8
You
are
right,
Mr
Gollnisch,
that
is
not
an
objection
to
the
agenda.
Herr
Gollnisch,
dies
ist
kein
Einwand
zur
Tagesordnung.
Europarl v8
If
such
an
objection
has
been
notified,
paragraph
1
of
this
Article
shall
apply.
Ist
ein
solcher
Einwand
notifiziert
worden,
so
findet
Absatz
1
Anwendung.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
competent
authority
of
a
Member
State
has
raised
an
objection
to
the
said
dossier;
Die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
hat
einen
Einwand
gegen
diese
Akte
erhoben.
JRC-Acquis v3.0
In
case
of
such
an
objection,
the
matter
shall
be
referred
to
the
Council.
Im
Falle
einer
solchen
Ablehnung
wird
die
Angelegenheit
an
den
Rat
verwiesen.
DGT v2019
Where
such
an
objection
is
raised,
the
matter
shall
be
resolved
by
the
Board
of
Appeal.
Wird
eine
solche
Ablehnung
geltend
gemacht,
entscheidet
die
Widerspruchskammer.
DGT v2019
Mr
Josemans
lodged
an
objection
against
that
decision.
Herr
Josemans
legte
Widerspruch
gegen
diesen
Bescheid
ein.
TildeMODEL v2018
Unless
the
prosecution
has
an
objection,
I
rule
this
court
be
dismissed.
Wenn
Sie
keine
Einwände
erheben,
entlasse
ich
dieses
Gericht.
OpenSubtitles v2018
When
a
vote
is
taken
any
NAFO
member
can
lodge
an
objection
within
60
days
of
the
vote.
Nach
einer
Abstimmung
kann
jedes
NAFO-Mitglied
binnen
60
Tagen
Einspruch
erheben.
TildeMODEL v2018
Only
France
had
lodged
an
objection
prior
to
the
date
in
question.
Nur
Frankreich
hat
vor
Ablauf
dieser
Frist
Einwand
erhoben.
TildeMODEL v2018
I
have
an
objection,
Your
Honor.
Ich
habe
einen
Einspruch,
Euer
Ehren.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Grady,
do
you
have
an
objection
or
not?
Mr.
Grady,
haben
Sie
einen
Einspruch
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
If
my
colleague
has
an
actual
objection...
Wenn
mein
Kollege
einen
Einwand
hat...
OpenSubtitles v2018
Is
there
an
objection
in
there
somewhere,
Mr.
Higgs?
Gibt
es
irgendwelche
Einwände
in
dieser
Sache,
Mr.
Higgs?
OpenSubtitles v2018
An
objection
may
be
lodged
against
the
judgment
within
one
month
of
it
being
notified.
Gegen
dieses
Urteil
kann
binnen
einem
Monat
nach
Zustellung
Einspruch
eingelegt
werden.
EUconst v1