Translation of "An objection" in German

Naturally, there is an objection.
Wie Sie sehen, gibt es einen Einwand.
Europarl v8

Since there was an objection I could not do it.
Da es jedoch Einwände gab, konnte ich es nicht vornehmen.
Europarl v8

You are right, Mr Gollnisch, that is not an objection to the agenda.
Herr Gollnisch, dies ist kein Einwand zur Tagesordnung.
Europarl v8

If such an objection has been notified, paragraph 1 of this Article shall apply.
Ist ein solcher Einwand notifiziert worden, so findet Absatz 1 Anwendung.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the competent authority of a Member State has raised an objection to the said dossier;
Die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats hat einen Einwand gegen diese Akte erhoben.
JRC-Acquis v3.0

In case of such an objection, the matter shall be referred to the Council.
Im Falle einer solchen Ablehnung wird die Angelegenheit an den Rat verwiesen.
DGT v2019

Where such an objection is raised, the matter shall be resolved by the Board of Appeal.
Wird eine solche Ablehnung geltend gemacht, entscheidet die Widerspruchskammer.
DGT v2019

Mr Josemans lodged an objection against that decision.
Herr Josemans legte Widerspruch gegen diesen Bescheid ein.
TildeMODEL v2018

Unless the prosecution has an objection, I rule this court be dismissed.
Wenn Sie keine Einwände erheben, entlasse ich dieses Gericht.
OpenSubtitles v2018

When a vote is taken any NAFO member can lodge an objection within 60 days of the vote.
Nach einer Abstimmung kann jedes NAFO-Mitglied binnen 60 Tagen Einspruch erheben.
TildeMODEL v2018

Only France had lodged an objection prior to the date in question.
Nur Frankreich hat vor Ablauf dieser Frist Einwand erhoben.
TildeMODEL v2018

I have an objection, Your Honor.
Ich habe einen Einspruch, Euer Ehren.
OpenSubtitles v2018

Mr. Grady, do you have an objection or not?
Mr. Grady, haben Sie einen Einspruch oder nicht?
OpenSubtitles v2018

If my colleague has an actual objection...
Wenn mein Kollege einen Einwand hat...
OpenSubtitles v2018

Is there an objection in there somewhere, Mr. Higgs?
Gibt es irgendwelche Einwände in dieser Sache, Mr. Higgs?
OpenSubtitles v2018

An objection may be lodged against the judgment within one month of it being notified.
Gegen dieses Urteil kann binnen einem Monat nach Zustellung Einspruch eingelegt werden.
EUconst v1