Translation of "I object" in German

I strongly object to anyone trying to demonise a nation.
Ich widerspreche vehement jedem, der versucht, eine Nation zu dämonisieren.
Europarl v8

So many policies that I object to.
Das sind so viele Politikansätze, gegen die ich bin.
Europarl v8

Madam President, I must simply object to what Mrs Oomen-Ruijten said.
Frau Präsidentin, ich kann die Worte von Frau Oomen-Ruijten nur bedauern.
Europarl v8

I also object to the fact that the report attempts to interfere in the Member States' policies on drugs.
Ich mißbillige auch die Einmischung des Berichts in die Drogenpolitik der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

It was not the case and hence I did not object.
Es war nicht der Fall, also habe ich auch nicht widersprochen.
Europarl v8

Mr President, I must object.
Herr Präsident, ich muß hier Einspruch erheben.
Europarl v8

Even yesterday I wanted to object to the word "circus' .
Schon gestern wollte ich mich gegen das Wort "Zirkus" verwehren.
Europarl v8

Mr President, could I object to yesterday's Minutes.
Herr Präsident, ich möchte zu dem Protokoll der gestrigen Sitzung Einspruch erheben.
Europarl v8

I object to yet another increase in Parliament's budget.
Ich bin gegen eine weitere Erhöhung des Haushaltsplans des Parlaments.
Europarl v8

Consequently, I object to the very principle that you are proposing to the House.
Ich wende mich daher gegen den Grundsatz, den Sie diesem Haus vorschlagen.
Europarl v8

Not because I would object to scientific cooperation, but because of the explanatory statement.
Nicht weil ich gegen wissenschaftliche Zusammenarbeit wäre, sondern wegen der Begründung.
Europarl v8

Secondly, I object to LPG being classified as an alternative fuel.
Zweitens habe ich Bedenken gegen die Einstufung von LPG als alternativen Kraftstoff.
Europarl v8

This is, I think, too restricted, and I fundamentally object to this approach.
Ich halte dies für zu begrenzt und bin grundsätzlich gegen dieses Konzept.
Europarl v8

I object to the target group being widened.
Ich bin gegen die Ausdehnung der Zielgruppe.
Europarl v8

Nor do I object to these products remaining freely obtainable.
Ich habe auch nichts dagegen, dass das weiter freiverkäuflich bleibt.
Europarl v8

As a Swedish Christian Democrat, I object to that development.
Als schwedischer Christdemokrat wende ich mich gegen eine solche Entwicklung.
Europarl v8

With regard to the implementation, I would not object to the Council's solution to the problem.
Was die Durchführung anbelangt, befürworte ich den Lösungsansatz des Rates.
Europarl v8

I object to such sentiments from a member of the Commission.
Ich bin über derartige Aussagen eines Mitglieds der Kommission befremdet.
Europarl v8

And I made the object on the left for my show at the Walker.
Und ich machte das Objekt links für meine Ausstellung im Walker.
TED2020 v1

" He had also added, "Only once did I use an object.
Er fügte hinzu: „Nur einmal habe ich ein Objekt verwendet.
Wikipedia v1.0

I must object to this plan.
Ich muss diesem Plan leider widersprechen.
Tatoeba v2021-03-10

It probably will, but I don't object to that.
Das wird es sicher, aber dagegen habe ich nichts.
OpenSubtitles v2018

You thought I was gonna object to a strip search, didn't you, Chief?
Sie dachten wohl, ich hätte was gegen eine Leibesvisitation, Chief?
OpenSubtitles v2018