Translation of "I object" in German
I
strongly
object
to
anyone
trying
to
demonise
a
nation.
Ich
widerspreche
vehement
jedem,
der
versucht,
eine
Nation
zu
dämonisieren.
Europarl v8
So
many
policies
that
I
object
to.
Das
sind
so
viele
Politikansätze,
gegen
die
ich
bin.
Europarl v8
Madam
President,
I
must
simply
object
to
what
Mrs
Oomen-Ruijten
said.
Frau
Präsidentin,
ich
kann
die
Worte
von
Frau
Oomen-Ruijten
nur
bedauern.
Europarl v8
I
also
object
to
the
fact
that
the
report
attempts
to
interfere
in
the
Member
States'
policies
on
drugs.
Ich
mißbillige
auch
die
Einmischung
des
Berichts
in
die
Drogenpolitik
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
was
not
the
case
and
hence
I
did
not
object.
Es
war
nicht
der
Fall,
also
habe
ich
auch
nicht
widersprochen.
Europarl v8
Mr
President,
I
must
object.
Herr
Präsident,
ich
muß
hier
Einspruch
erheben.
Europarl v8
Even
yesterday
I
wanted
to
object
to
the
word
"circus'
.
Schon
gestern
wollte
ich
mich
gegen
das
Wort
"Zirkus"
verwehren.
Europarl v8
Mr
President,
could
I
object
to
yesterday's
Minutes.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zu
dem
Protokoll
der
gestrigen
Sitzung
Einspruch
erheben.
Europarl v8
I
object
to
yet
another
increase
in
Parliament's
budget.
Ich
bin
gegen
eine
weitere
Erhöhung
des
Haushaltsplans
des
Parlaments.
Europarl v8
Consequently,
I
object
to
the
very
principle
that
you
are
proposing
to
the
House.
Ich
wende
mich
daher
gegen
den
Grundsatz,
den
Sie
diesem
Haus
vorschlagen.
Europarl v8
Not
because
I
would
object
to
scientific
cooperation,
but
because
of
the
explanatory
statement.
Nicht
weil
ich
gegen
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
wäre,
sondern
wegen
der
Begründung.
Europarl v8
Secondly,
I
object
to
LPG
being
classified
as
an
alternative
fuel.
Zweitens
habe
ich
Bedenken
gegen
die
Einstufung
von
LPG
als
alternativen
Kraftstoff.
Europarl v8
This
is,
I
think,
too
restricted,
and
I
fundamentally
object
to
this
approach.
Ich
halte
dies
für
zu
begrenzt
und
bin
grundsätzlich
gegen
dieses
Konzept.
Europarl v8
I
object
to
the
target
group
being
widened.
Ich
bin
gegen
die
Ausdehnung
der
Zielgruppe.
Europarl v8
Nor
do
I
object
to
these
products
remaining
freely
obtainable.
Ich
habe
auch
nichts
dagegen,
dass
das
weiter
freiverkäuflich
bleibt.
Europarl v8
As
a
Swedish
Christian
Democrat,
I
object
to
that
development.
Als
schwedischer
Christdemokrat
wende
ich
mich
gegen
eine
solche
Entwicklung.
Europarl v8
With
regard
to
the
implementation,
I
would
not
object
to
the
Council's
solution
to
the
problem.
Was
die
Durchführung
anbelangt,
befürworte
ich
den
Lösungsansatz
des
Rates.
Europarl v8
I
object
to
such
sentiments
from
a
member
of
the
Commission.
Ich
bin
über
derartige
Aussagen
eines
Mitglieds
der
Kommission
befremdet.
Europarl v8
And
I
made
the
object
on
the
left
for
my
show
at
the
Walker.
Und
ich
machte
das
Objekt
links
für
meine
Ausstellung
im
Walker.
TED2020 v1
"
He
had
also
added,
"Only
once
did
I
use
an
object.
Er
fügte
hinzu:
„Nur
einmal
habe
ich
ein
Objekt
verwendet.
Wikipedia v1.0
I
must
object
to
this
plan.
Ich
muss
diesem
Plan
leider
widersprechen.
Tatoeba v2021-03-10
It
probably
will,
but
I
don't
object
to
that.
Das
wird
es
sicher,
aber
dagegen
habe
ich
nichts.
OpenSubtitles v2018
You
thought
I
was
gonna
object
to
a
strip
search,
didn't
you,
Chief?
Sie
dachten
wohl,
ich
hätte
was
gegen
eine
Leibesvisitation,
Chief?
OpenSubtitles v2018