Translation of "Objectively" in German
We
must
remember
how
the
situation
used
to
be
and
measure
the
improvements
objectively.
Wir
müssen
uns
an
die
Ausgangssituation
erinnern
und
die
erreichten
Verbesserungen
objektiv
bewerten.
Europarl v8
We
support
the
Ombudsman's
requests,
and
regard
them
as
objectively
justified.
Wir
unterstützen
die
Forderungen
des
Bürgerbeauftragten
und
halten
sie
für
sachlich
gerechtfertigt.
Europarl v8
They
were
all
considered
carefully
and
objectively.
Alle
wurden
sorgfältig
und
nach
objektiven
Kriterien
geprüft.
Europarl v8
The
text
objectively
reflects
the
situation
at
hand,
and
formulates
valuable
recommendations.
Der
Text
gibt
die
konkrete
Situation
objektiv
wieder
und
formuliert
wertvolle
Empfehlungen.
Europarl v8
I
am
thinking
of
the
area
of
'objectively
justified'
differences
in
treatment.
Ich
denke
an
den
Bereich
der
"sachlich
gerechtfertigten"
Ungleichbehandlung.
Europarl v8
There
are
differences
now
which
have
been
assessed
objectively.
Es
gibt
nun
Unterschiede,
die
objektiv
bewertet
wurden.
Europarl v8
I
promise
to
be
systematic
in
the
steps
I
take
and
to
report
to
you
objectively.
Ich
verspreche,
dass
ich
systematisch
vorgehen
und
Ihnen
objektiv
Bericht
erstatten
werde.
Europarl v8
I
believe
we
also
need
to
be
able
to
assess
that
objectively.
Ich
glaube,
dass
man
das
auch
objektiv
beurteilen
können
muss.
Europarl v8
In
this
respect,
there
has
not
been
the
least
progress
that
can
be
objectively
measured.
Hier
gab
es
nicht
den
geringsten
Fortschritt,
der
objektiv
messbar
wäre.
Europarl v8
We
shall
then
be
able
to
judge
each
other
fairly
and
objectively.
Dann
werden
wir
uns
gegenseitig
fair
und
objektiv
beurteilen.
Europarl v8
I
believe
we
should
assess
the
matter
objectively.
Nach
meinem
Dafürhalten
müssen
wir
die
Frage
objektiv
beurteilen.
Europarl v8
But
this
is
not,
objectively,
the
real
reason
for
this
Commission
proposal.
Aber
objektiv
gesehen
ist
dies
nicht
der
wahre
Grund
für
diesen
Kommissionsvorschlag.
Europarl v8
In
an
endeavour
to
appease
the
invader,
it
objectively
emboldens
it.
In
seinem
Bemühen,
den
Aggressor
zu
beschwichtigen,
ermutigt
er
ihn
objektiv.
Europarl v8
Alternatively,
any
other
suitable-validated
method
may
be
used,
carried
out
by
any
objectively
qualified
laboratory.
Alternativ
können
alle
weiteren
validierten
Methoden
in
qualifizierten
Labors
durchgeführt
werden.
EMEA v3
Alternatively,
any
other
suitably
validated
method
may
be
used,
carried
out
by
any
objectively
qualified
laboratory.
Alternativ
können
alle
weiteren
validierten
Methoden
in
qualifizierten
Labors
angewendet
werden.
EMEA v3
Beauty
cannot
be
determined
objectively
but
depends
on
personal
aesthetic
criteria.
Schönheit
ist
nicht
objektiv
feststellbar,
sondern
abhängig
von
persönlichen
ästhetischen
Kriterien.
Tatoeba v2021-03-10
Objectively,
it
is
already
a
reality.
Objektiv
ist
es
schon
heute
Wirklichkeit.
News-Commentary v14