Translation of "Objectively" in German

We must remember how the situation used to be and measure the improvements objectively.
Wir müssen uns an die Ausgangssituation erinnern und die erreichten Verbesserungen objektiv bewerten.
Europarl v8

We support the Ombudsman's requests, and regard them as objectively justified.
Wir unterstützen die Forderungen des Bürgerbeauftragten und halten sie für sachlich gerechtfertigt.
Europarl v8

They were all considered carefully and objectively.
Alle wurden sorgfältig und nach objektiven Kriterien geprüft.
Europarl v8

The text objectively reflects the situation at hand, and formulates valuable recommendations.
Der Text gibt die konkrete Situation objektiv wieder und formuliert wertvolle Empfehlungen.
Europarl v8

I am thinking of the area of 'objectively justified' differences in treatment.
Ich denke an den Bereich der "sachlich gerechtfertigten" Ungleichbehandlung.
Europarl v8

There are differences now which have been assessed objectively.
Es gibt nun Unterschiede, die objektiv bewertet wurden.
Europarl v8

I promise to be systematic in the steps I take and to report to you objectively.
Ich verspreche, dass ich systematisch vorgehen und Ihnen objektiv Bericht erstatten werde.
Europarl v8

I believe we also need to be able to assess that objectively.
Ich glaube, dass man das auch objektiv beurteilen können muss.
Europarl v8

In this respect, there has not been the least progress that can be objectively measured.
Hier gab es nicht den geringsten Fortschritt, der objektiv messbar wäre.
Europarl v8

We shall then be able to judge each other fairly and objectively.
Dann werden wir uns gegenseitig fair und objektiv beurteilen.
Europarl v8

I believe we should assess the matter objectively.
Nach meinem Dafürhalten müssen wir die Frage objektiv beurteilen.
Europarl v8

But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
Aber objektiv gesehen ist dies nicht der wahre Grund für diesen Kommissionsvorschlag.
Europarl v8

In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
In seinem Bemühen, den Aggressor zu beschwichtigen, ermutigt er ihn objektiv.
Europarl v8

Alternatively, any other suitable-validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory.
Alternativ können alle weiteren validierten Methoden in qualifizierten Labors durchgeführt werden.
EMEA v3

Alternatively, any other suitably validated method may be used, carried out by any objectively qualified laboratory.
Alternativ können alle weiteren validierten Methoden in qualifizierten Labors angewendet werden.
EMEA v3

Beauty cannot be determined objectively but depends on personal aesthetic criteria.
Schönheit ist nicht objektiv feststellbar, sondern abhängig von persönlichen ästhetischen Kriterien.
Tatoeba v2021-03-10

Objectively, it is already a reality.
Objektiv ist es schon heute Wirklichkeit.
News-Commentary v14