Translation of "Objective for" in German
Indeed
up
to
the
present
time
an
objective
for
these
zones
has
not
existed.
Bisher
gab
es
kein
eigenes
Ziel
für
diese
Gebiete.
Europarl v8
Will
the
Commission
accept
GDP
as
one
of
the
extra
qualifying
criteria
for
Objective
2?
Wird
die
Kommission
das
BIP
als
eines
der
Sonderkriterien
für
Ziel
2
akzeptieren?
Europarl v8
I
would
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
there
are
objective
reasons
for
this.
Ich
möchte
darauf
aufmerksam
machen,
dass
es
hierfür
objektive
Gründe
gibt.
Europarl v8
The
Regional
Fund
is
also
supporting
an
objective
2
network
for
exchanges
of
experience.
Ein
Ziel
II-Netzwerk
für
den
Erfahrungsaustausch
wird
derzeit
ebenfalls
vom
Regionalfonds
gefödert.
Europarl v8
Each
Member
State
shall
have
a
differentiated
medium-term
objective
for
its
budgetary
position.
Jeder
Mitgliedstaat
setzt
sich
ein
differenziertes
mittelfristiges
Ziel
für
seine
Haushaltslage.
DGT v2019
I
believe
that
it
is
an
objective
reason
for
further
investigations.
Ich
finde,
dass
dies
einen
objektiven
Grund
für
weitere
Untersuchungen
darstellt.
Europarl v8
Russia's
WTO
accession
is,
and
remains,
a
key
objective
for
us.
Russlands
Beitritt
zur
WTO
ist
und
bleibt
für
uns
ein
Hauptziel.
Europarl v8
We
cannot
give
up
on
this
objective
for
the
Western
Balkans.
Wir
können
dieses
Ziel
für
die
westlichen
Balkanstaaten
nicht
aufgeben.
Europarl v8
It
should
provide
an
objective
and
model
for
other
negotiations
currently
in
progress.
Es
sollte
als
Zielvorgabe
und
Modell
für
andere
derzeit
laufende
Verhandlungen
dienen.
Europarl v8
There
is
also
underconsumption
of
the
planned
appropriations
for
objective
4.
Auch
für
Ziel-4
werden
die
Mittel
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
Firstly,
they
aim
to
guarantee
full
and
objective
information
for
the
patients
likely
to
take
part
in
the
trial.
Erstens
ist
die
umfassende
und
objektive
Aufklärung
der
Prüfungsteilnehmer
zu
gewährleisten.
Europarl v8
After
all,
it
must
be
our
objective
for
nuclear
power
stations
to
have
the
highest
possible
safety
standards.
Es
muss
schließlich
unser
aller
Ziel
sein,
dass
AKW
höchstmögliche
Sicherheitsstandards
aufweisen.
Europarl v8
For
Objective III
the
cuts
amounted
to
50%.
Für
Ziel
III
beliefen
sich
die
Kürzungen
auf
50 %.
Europarl v8
This
is
indeed
also
our
objective
for
the
Marseilles
Conference.
Das
ist
auch
unser
Ziel
für
die
Konferenz
in
Marseille.
Europarl v8
Proper,
objective
information
for
citizens
is
a
necessity.
Die
angemessene
und
objektive
Information
des
Bürgers
ist
eine
Notwendigkeit.
Europarl v8
The
importance
of
tighter
criteria
that
are
as
objective
as
possible
for
allowances
is
evident.
Die
Bedeutung
schärferer
und
möglichst
objektiver
Kriterien
für
Vergütungen
ist
offensichtlich.
Europarl v8
This
would
help
to
attain
the
global
objective
of
security
for
the
maritime
transport
sector.
Dies
würde
helfen,
das
globale
Ziel
der
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr
zu
erreichen.
Europarl v8