Translation of "Objected that" in German
We
also
objected
to
that
and
changed
it.
Wir
haben
das
auch
beanstandet
und
geändert.
Europarl v8
So,
like
other
speakers,
we
objected
to
that
and
voted
against
that
section.
Daher
waren
wir
wie
andere
Redner
dagegen
und
haben
gegen
diesen
Abschnitt
gestimmt.
Europarl v8
It
may
be
objected
that
allowing
them
to
do
so
might
interfere
with
the
internal
market.
Dagegen
kann
der
Einwand
erhoben
werden,
dies
würde
den
Binnenmarkt
beeinträchtigen.
Europarl v8
I
mean,
he
was
rather
a
bumptious
type,
but
if
anyone
objected
to
that,
it
was
me.
Wenn
das
jemanden
gestört
hat,
dann
mich.
OpenSubtitles v2018
Netto
Supermarkt
objected
to
that
refusal
decision.
Gegen
diesen
ablehnenden
Bescheid
legte
Netto
Supermarkt
Einspruch
ein.
EUbookshop v2
To
this
it
may
be
objected
that
the
indicators
selected
are
not
relevant.
Dem
kann
man
entgegenhalten,
dass
nicht
zweckdienliche
Indikatoren
verwendet
worden
seien.
EUbookshop v2
The
defendants
had
objected
that
the
court
had
no
jurisdiction.
Die
Beklagten
hatten
die
Unzuständigkeit
des
angerufenen
Gerichts
gerügt.
EUbookshop v2
You
objected
that
he
did
not
set
aside
time
for
you.
Sie
beanstandeten,
dass
er
nicht
genug
Zeit
für
Sie
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
may
be
objected
that
these
working
hypotheses
lack
detail
and
precision.
Es
kann
beanstandet
werden,
dass
diesen
Arbeitshypothesen
Detail
und
Präzision
fehlt.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
objected
that
history
demonstrates
the
opposite.
Hier
könnte
man
einwenden,
daß
die
Geschichte
das
Gegenteil
bezeugt.
ParaCrawl v7.1
The
KCTU
objected
that
the
revisions
would
make
it
easier
for
employers
to
fire
workers.
Der
Gewerkschaftsbund
KCTU
hat
beanstandet,
dass
die
geplanten
Änderungen
Entlassungen
erleichtern
würden.
ParaCrawl v7.1
The
defendant
objected
that
the
patent
was
invalid.
Die
Beklagte
wandte
ein,
das
Maßnahmenpatent
sei
nichtig.
ParaCrawl v7.1
However,
it
may
be
objected
that
the
insurrection
has
an
offensive
character.
Dem
könnte
man
entgegenhalten,
dass
der
Aufstand
immer
einen
offensiven
Charakter
hat.
ParaCrawl v7.1
My
kid
objected
and
said
that
itshould
be
done
differently.
Mein
Kind
hat
widersprochen
und
gesagt,
dass
das
anders
geht.
ParaCrawl v7.1
It
has
been
objected
that
our
state
also
bans
the
wearing
of
the
swastika.
Man
hat
eingewandt,
unser
Staat
verbiete
doch
auch
das
Tragen
des
Hakenkreuzes.
ParaCrawl v7.1
And
as
she
objected
that
she
had
no
horse,
Monsieur
Rodolphe
offered
one.
Sie
wandte
ein,
daß
sie
kein
Pferd
habe,
aber
Rudolf
bot
ihr
eins
an.
Books v1
Nor
can
it
be
objected
that
budgetary
difficulties
stand
in
the
way.
Wir
sind
glücklich
darüber,
daß
Großbritannien
so
immer
größeren
Nutzen
aus
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zieht.
EUbookshop v2
It
will
be
objected
that
President
Bush
regained
office
in
the
late
afternoon.
Es
kann
widersprochen
werden,
dass
Präsident
Bush
seine
Funktion
am
Ende
des
Tages
wieder
innehatte.
ParaCrawl v7.1
Sikhovsky
objected,
considering
that
that
though
is
young,
but
quite
it
is
good.
Sichowski
widersprach,
meinend,
dass
jener
wenn
auch
und
jung
ist,
aber
vollkommen
passt.
ParaCrawl v7.1
The
project
leader
on
the
Chinese
side
objected
that
the
firm
employed
a
Falun
Gong
practitioner.
Der
Projektleiter
der
chinesischen
Seite
erhob
Einwand
dagegen,
dass
es
in
der
Firma
Falun-Gong-Praktizierende
gibt.
ParaCrawl v7.1