Translation of "Number of components" in German
The
framework
directive
we
are
now
proposing
and
calling
for
has
a
number
of
components.
Die
von
uns
vorgeschlagene
und
geforderte
Rahmenrichtlinie
enthält
verschiedene
Komponenten.
Europarl v8
Package
orders
may
therefore
comprise
an
unlimited
number
of
combinations
of
components.
Sie
können
sich
somit
aus
einer
unbegrenzten
Anzahl
von
Kombinationen
aus
Teilgeschäften
zusammensetzen.
DGT v2019
Electricity
network
systems
are
made
of
a
huge
number
of
components.
Elektrizitätsnetze
bestehen
aus
einer
Vielzahl
von
Komponenten.
TildeMODEL v2018
Having
now
introduced
the
structure
and
number
of
different
components
of
job
turnover,
we
can
have
a
better
insight
into
the
movements
which
finally
caused
a
certain
net
employment
change
during
the
observation
period.
Unternehmensdemographie
und
Beschäftigungsentwicklung
des
Beobachtungszeitraums
letztendlich
eine
bestimmte
Nettobeschäftigungsveränderung
verursacht
haben.
EUbookshop v2
The
criticism
is
not
only
about
the
number
of
components.
Die
Kritik
richtet
sich
aber
nicht
nur
gegen
die
Anzahl
der
Komponenten.
EUbookshop v2
The
material
costs
are
also
low
due
to
the
small
number
of
individual
components.
Auch
die
Materialkosten
sind
wegen
der
geringen
Anzahl
an
Einzelteilen
überschaubar.
WikiMatrix v1
Due
to
the
large
number
of
components,
the
coupling
head
is
furthermore
susceptible
to
problems.
Infolge
der
großen
Zahl
von
Bauteilen
ist
der
Kupplungskopf
darüber
hinaus
störanfällig.
EuroPat v2
The
large
number
of
components
leads
to
an
increased
susceptibility
of
the
coupling
head
to
failure
during
operation.
Die
Vielzahl
von
Bauteilen
führt
zu
einer
erhöhten
Störanfälligkeit
des
Kupplungskopfes
im
Betrieb.
EuroPat v2
Of
the
large
number
of
possible
coupling
components,
the
following
may
be
mentioned
as
examples:
Aus
der
grossen
Vielzahl
der
möglichen
Kupplungskomponenten
seien
im
folgenden
einige
beispielhaft
aufgeführt:
EuroPat v2
The
following
may
be
mentioned
as
examples
from
the
large
number
of
possible
coupling
components
K:
Aus
der
grossen
Zahl
der
möglichen
Kupplungskomponenten
K
seien
die
folgenden
beispielhaft
genannt:
EuroPat v2
The
number
of
components
of
the
sensor
is
minimized.
Die
Anzahl
der
Komponenten
des
Sensors
wird
dabei
minimiert.
EuroPat v2
The
number
of
components
is
therefore
reduced
considerably.
Dadurch
reduziert
sich
die
Anzahl
der
Bauteile
erheblich.
EuroPat v2
The
reliability
of
such
a
frequency-to-digital
converter
is
low
due
to
the
large
number
of
different
components.
Durch
die
große
Anzahl
verschiedener
Bauelemente
ist
die
Zuverlässigkeit
eines
solchen
Frequenz-Digital-Wandlers
gering.
EuroPat v2
It
is
simple
and
fast
to
assemble
due
to
its
small
number
of
components.
Aufgrund
seiner
geringen
Anzahl
von
Bauteilen
ist
er
einfach
und
schnell
montiert.
EuroPat v2
Accordingly
the
number
of
the
components
required
and
thus
the
overall
size
is
small.
Entsprechend
ist
die
Anzahl
der
benötigten
Bauelemente
und
damit
das
erforderliche
Bauvolumen
klein.
EuroPat v2
The
minimum
number
of
components
results
from
the
mirror
telescope
system
which
is
utilized.
Die
minimale
Anzahl
der
Bauteile
ergibt
sich
aus
dem
verwendeten
Spiegelteleskopsystem.
EuroPat v2
However,
this
small
number
of
optical
components
still
provides
a
faultless
beam
imaging.
Trotzdem
liefert
diese
geringe
Anzahl
optischer
Bauteile
eine
fehlerfreie
Strahlabbildung.
EuroPat v2
The
number
of
components
in
the
comb
filter
is
reduced
thereby.
Damit
wird
der
Schaltungsaufwand
im
Kammfilter
verringert.
EuroPat v2