Translation of "Nuclear regulator" in German

Latin America: projects were launched with the nuclear regulator and the operator in Brazil.
Lateinamerika: Projekte wurden in Brasilien unter Einbeziehung der Nuklearaufsichtsbehörde und des Betreibers eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Projects provided training of personnel, assistance to the nuclear regulator and development of a waste management strategy in preparation for future decommissioning.
Die Projekte umfassten die Schulung des Personals, die Unterstützung der Nuklearaufsichtsbehörde und die Entwicklung einer Strategie zur Entsorgung radioaktiver Abfälle im Hinblick auf eine künftige Stilllegung von Kernkraftwerken.
TildeMODEL v2018

The evaluation provided valuable information on the status of the plants, as well as the situation of nuclear waste management and the nuclear regulator in Ukraine and demonstrated the significant improvements in nuclear safety in the recent years.
Die Bewertung ergab wertvolle Informationen über den Stand der Anlagen, die Entsorgung radioaktiver Abfälle sowie über die Nuklearaufsichtsbehörde und zeigte beträchtliche Verbesserungen im Bereich der nuklearen Sicherheit in den letzten Jahren.
TildeMODEL v2018

More in general, the Commission has identified in the Accession partnership for Slovakia the need of future enhancement ofthe independence and competence ofthe Slovak Nuclear Safety Regulator.
Im weiteren Rahmen der Beitrittspartnerschaft für die Slowakei hat die Kommission auf die Not­wendigkeit einer künftigen Stärkung der Unabhängigkeit und Zuständigkeit des slowakischen Be­auftragten für nukleare Sicherheit hingewiesen.
EUbookshop v2

The BMUB asked the GRS and the RSK to evaluate the documents published by the Belgian nuclear safety regulator regarding the reactivation of Tihange 2 and Doel 3.
Das Bundesumweltministerium hatte die GRS und die RSK beauftragt, die veröffentlichten Unterlagen der belgischen Atomaufsichtsbehörde zur Wiederinbetriebnahme der Atomkraftwerke Tihange 2 und Doel 3 auszuwerten.
ParaCrawl v7.1

The Western European Nuclear Regulator Association (WENRA), an organisation of European regulating agencies, strives to harmonise the regulatory framework.
Die Western European Nuclear Regulator Association (WENRA), ein Zusammenschluss von europäischen Aufsichtsbehörden, strebt eine Harmonisierung des Regelwerks an.
ParaCrawl v7.1

BMUB representatives delivered a list of fifteen unanswered questions to the Belgian nuclear safety regulator FANC following an international working group meeting on 12 January 2016.
Vertreter des BMUB hatten der belgischen Atomaufsichtsbehörde FANC im Anschluss an ein internationales Arbeitstreffen am 12. Januar 2016 eine Liste von 15 Fragen übergeben, deren Beantwortung noch aussteht.
ParaCrawl v7.1

In her meeting with Jan Jambon, Belgian Deputy Prime Minister and Minister of the Interior who is also responsible for the Belgian nuclear regulator FANC, Minister Schulze will discuss the nuclear power plants susceptible to malfunction located near the German border, Tihange and Doel.
Beim Treffen mit dem für die belgische Atomaufsichtsbehörde FANC zuständigen belgischen Vizepremier- und Innenminister Jan Jambon wird die Ministerin auch die störanfälligen grenznahen Atomkraftwerke Tihange und Doel zur Sprache bringen. Deutschland setzt sich seit längerem dafür ein, diese Anlagen rasch vom Netz zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Commission welcomes the recommendations presented in the first activity report of the EU Nuclear Safety Regulators Group (ENSREG)
Kommission begrüßt Empfehlungen des ersten Tätigkeitsberichts der Europäischen Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit (ENSREG)
TildeMODEL v2018

He has been described as "one of the world's leading experts in nuclear safety regulation".
Beobachtern gilt er als „einer der führenden Experten auf dem Gebiet internationaler nuklearer Sicherheitsrisiken“.
WikiMatrix v1

We know that the Western European Nuclear Regulators Association is seeking harmonisation.
Wir wissen, daß der Westeuropäische Verband der Aufsichtsbehörden für kerntechnische Anlagen eine Harmonisierung anstrebt.
Europarl v8

It met the requirements of the Office of Nuclear Regulation in terms of modern standards and production excellence.
Es erfüllt die Leistungsanforderungen der britischen Atomaufsichtsbehörde in Hinsicht auf moderne Normen und Produktionsexzellenz.
ParaCrawl v7.1

Europe's nuclear safety regulators jointly carried out a review of nuclear safety in the European Union for the first time.
Diese von den atomrechtlichen Aufsichtsbehörden gemeinsam durchgeführte Bewertung der kerntechnischen Sicherheit ist in Europa erstmals erfolgt.
ParaCrawl v7.1

I welcome the precautionary stress tests on European nuclear power plants, while remembering that the nuclear industry is already the most regulated and safety conscious in the world, and I note the statement earlier this year from WENRA, the Western European Nuclear Regulators Association, about making new reactors even safer than our existing ones.
Ich begrüße die vorsorglichen Stresstests für europäische Kernkraftwerke, möchte aber auch darauf hinweisen, dass die Atomindustrie die bereits am stärksten regulierte und sicherheitsbewusste weltweit ist, und ich führe die Versicherung von WDERA, dem Verband der westeuropäischen Aufsichtsbehörden im Nuklearbereich, zu Beginn des Jahres an, neue Reaktoren sogar noch sicherer als die existierenden zu machen.
Europarl v8

We must carry out these tests using a common approach and common criteria whose methodology will have to be entrusted to the European Nuclear Safety Regulators Group.
Wir müssen diese Tests nach einer gemeinsamen Herangehensweise und nach gemeinsamen Kriterien durchführen, deren Methodik der Europäischen Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit anvertraut werden muss.
Europarl v8

In addition, we offered our assistance to the nuclear regulation authorities as of the beginning of this year, and we are now supporting projects of this type in Bulgaria, Slovakia and Russia.
Darüber hinaus haben wir seit Beginn dieses Jahres die Regulierungsbehörden im Nuklearbereich unterstützt und tun dies derzeit bei gleichartigen Vorhaben in Bulgarien, der Slowakei und Rußland.
Europarl v8