Translation of "Novelty value" in German
Ms.
Heitger's
input
had
genuine
novelty
value
and
was
equally
profound
as
entertaining.
Frau
Heitgers
Input
hatte
echten
Neuheitswert
und
war
gleichermaßen
fundiert
und
unterhaltsam.
ParaCrawl v7.1
Ms.
Heitger’s
input
had
genuine
novelty
value
and
was
equally
profound
as
entertaining.
Frau
Heitgers
Input
hatte
echten
Neuheitswert
und
war
gleichermaßen
fundiert
und
unterhaltsam.
ParaCrawl v7.1
Novelty
value
is
what
the
Ice
Club,
most
tempting
in
summer,
is
all
about.
Neuheitswert
ist
das,
was
der
Ice
Club
ausdrueckt,
besonders
einladend
im
Sommer.
ParaCrawl v7.1
Instead,
innovation,
if
you
remember,
some
of
you
may
have
read
the
famous
economist
Schumpeter,
he
said,
"Innovation
is
novelty
in
how
value
is
created
and
distributed."
Also,
Innovation,
wenn
man
sich
besinnt
–
einige
von
Ihnen
haben
vielleicht
den
berühmten
Ökonomen
Schumpeter
gelesen,
der
sagt:
»Innovation
ist
Neuerung
im
Hinblick
darauf,
wie
Werte
geschaffen
und
verteilt
werden.«
TED2020 v1
Apart
from
the
first-time
application
of
the
Kalina
technology
the
model
novelty
value
of
the
plant
lies
in
the
exemplary
integration
of
the
geothermal
project
in
a
local
energy
concept,
which
apart
from
the
generation
of
current
under
the
basic
conditions
of
the
Energy
Conservation
Act
also
considered
a
utilization
of
heat
from
the
start.
Der
modellhafte
Neuheitswert
der
Anlage
liegt
neben
der
erstmaligen
Anwendung
der
Kalina-Technik,
in
der
vorbildlichen
Einbeziehung
des
Geothermieprojektes
in
ein
kommunales
Energiekonzept,
das
von
vornherein
neben
der
Stromerzeugung
unter
den
Rahmenbedingungen
des
EEG
auch
eine
Wärmenutzung
berücksichtigte.
ParaCrawl v7.1
Each
user
was
asked
by
the
idea
management
system
how
they
rate
each
idea
in
terms
of
quality,
problem-solving,
topic,
originality,
and
novelty
value.
Dabei
wurde
vom
System
abgefragt,
wie
der
Benutzer
die
Idee
in
Bezug
auf
Qualität,
Problemlösung,
Thematik,
Originalität
und
Neuheitswert
einschätzt.
ParaCrawl v7.1
Anybody
interested
in
minting
technology
will
likewise
appreciate
this
book
for
it
allows
keeping
track
of
bi-metallic
and
tri-metallic
coins,
how
they
became
established
and
how
their
novelty
value
was
diminished
by
objects
with
colored
ink,
non-metallic
inlays
and
distinct
shapes.
Auch
wer
sich
für
Münztechnologie
interessiert,
wird
dieses
Buch
schätzen,
denn
an
ihm
kann
man
ziemlich
genau
beobachten,
wie
Bi-
und
Trimetallmünzen
kamen,
sich
einbürgerten,
und
ihr
Neuheitswert
von
Stücken
mit
Farbaufbringung,
nicht
metallischen
Inlays
und
ungewöhnlichen
Formen
überholt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
renowned
industry
award
is
granted
in
four
categories
and
signifies
novelty
value
and
innovation,
customer
use,
sustainability
and
commercial
viability
of
"technical
innovations
that
are
crucial
for
industry
4.0,"
says
Anja
Karliczek,
Federal
Minister
of
Education
and
Research.
Die
renommierte
Branchenauszeichnung
wird
in
vier
Themenkategorien
vergeben
und
würdigt
Neuheitswert
und
Innovation,
Kundennutzen,
Nachhaltigkeit
und
Marktfähigkeit
von
"technischen
Innovationen,
die
für
Industrie
4.0
sehr
wichtig
sind",
so
Anja
Karliczek,
Bundesministerin
für
Bildung
und
Forschung.
ParaCrawl v7.1
Simple
algorithms,
however,
may
already
achieve
segment
merging
having
already
acceptable
hit
probability
regardless
of
the
segment
class
memberships
of
the
short
segment,
the
predecessor
segment
or
the
successor
segment,
solely
due
to
an
examination
of
the
novelty
values
at
the
segment
boundaries.
Einfache
Algorithmen
können
jedoch
bereits
ohne
Rücksicht
auf
die
Segmentklassenzugehörigkeiten
des
Kurz-Segments,
das
Vorgänger-Segments
oder
das
Nachfolger-Segments
allein
auf
Grund
einer
Überprüfung
der
Neuheitswerte
an
den
Segmentgrenzen
eine
Segmentverschmelzung
erreichen,
die
bereits
eine
akzeptable
Trefferwahrscheinlichkeit
hat.
EuroPat v2
Preferably,
however,
the
segment
merging
due
to
the
novelty
values
at
the
segment
boundaries
is
performed—as
it
were
as
a
last
resort—only
when
a
correspondingly
short
segment
could
not
be
merged
by
preceding
examinations,
in
which
the
segment
class
memberships
of
the
predecessor/successor
segments
involved
were
taken
into
account.
Vorzugsweise
wird
jedoch
die
Segmentverschmelzung
auf
Grund
der
Neuheitswerte
an
den
Segmentgrenzen
erst
dann
-
gewissermaßen
als
letztes
Mittel
-
durchgeführt,
wenn
ein
entsprechendes
kurzes
Segment
durch
vorausgehende
Überprüfungen,
in
denen
die
Segmentklassenzugehörigkeit
der
betroffenen
Vorläufer-/Nachfolger-Segmente
berücksichtig
worden
sind,
nicht
verschmolzen
werden
konnte.
EuroPat v2
It
is
not
sufficient
to
exclude
specific
novelty
destroying
values
known
from
the
prior
art
range,
it
must
also
be
considered
whether
the
skilled
person,
in
the
light
of
the
technical
facts
and
taking
into
account
the
general
knowledge
in
the
field
to
be
expected
from
him,
would
seriously
contemplate
applying
the
technical
teaching
of
the
prior
art
document
in
the
range
of
overlap.
Es
reicht
nicht
aus,
bestimmte
neuheitsschädliche
Werte,
die
aus
dem
Bereich
des
Stands
der
Technik
bekannt
sind,
auszuschließen,
sondern
es
ist
auch
zu
prüfen,
ob
der
Fachmann
unter
Berücksichtigung
der
technischen
Gegebenheiten
sowie
des
von
ihm
zu
erwartenden
allgemeinen
Fachwissens
ernsthaft
erwogen
hätte,
die
technische
Lehre
aus
dem
bekannten
Dokument
im
Überschneidungsbereich
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1